Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "wachen"

Узнайте, как использовать wachen в предложении на немецкий. Более 46 тщательно отобранных примеров.

Vögel wachen gewöhnlich früh morgens auf.
Translate from немецкий to английский

Sie wachen jeden Morgen um sechs Uhr auf.
Translate from немецкий to английский

Wann wachen Sie früh auf?
Translate from немецкий to английский

Glück und Unglück ist im Leben ineinander gekettet wie Schlaf und Wachen, keins ohne das andere, und eins um des andern willen.
Translate from немецкий to английский

Wie hast du die Wachen getötet?
Translate from немецкий to английский

Wo sind die Wachen?
Translate from немецкий to английский

Sie haben einen wachen Blick.
Translate from немецкий to английский

Wachen Sie auf!
Translate from немецкий to английский

Ich selbst — ich will über dir wachen wie der Zauberdrach’ über unterirdischem Golde. Mir vertraue dich. Du brauchst keinen Engel mehr.
Translate from немецкий to английский

Los, wachen Sie auf.
Translate from немецкий to английский

Diskussionen sollte man nur vor dem Einschlafen halten, mit der Rückendeckung des wartenden Schlafs. Wie peinlich, nach einem geistigen Gespräch noch wachen Sinnes umhergehen zu müssen!
Translate from немецкий to английский

Wir machen es auch im Wachen wie im Traume: wir erfinden und erdichten erst den Menschen, mit dem wir verkehren — und vergessen es sofort.
Translate from немецкий to английский

Was du immer je kannst werden, Arbeit scheue nicht und Wachen, aber hüte deine Seele vor dem Karriere-Machen.
Translate from немецкий to английский

Wir müssen die Wachen loswerden.
Translate from немецкий to английский

Kein Fehler entging seinem wachen Blick.
Translate from немецкий to английский

Tom machte die Wachen trunken und konnte aus dem Schlosse fliehen.
Translate from немецкий to английский

Sei getrost, verzweifle nicht – Engel wachen über dich!
Translate from немецкий to английский

Die Zeitspanne zwischen Toms Augenaufschlägen wurde immer länger, als er das Zwischenreich zwischen Wachen und Schlafen betrat.
Translate from немецкий to английский

Wann wachen Sie gewöhnlich auf?
Translate from немецкий to английский

Die Menschen schlafen lebenslang; sie wachen auf, wenn sie sterben.
Translate from немецкий to английский

Sie wachen kaum einmal so früh auf.
Translate from немецкий to английский

Träume entspringen wachen Gedanken.
Translate from немецкий to английский

Tom geht so gutgläubig durchs Leben, dass es ein Wunder ist, dass man ihn noch nicht um alles Hab und Gut gebracht hat. Eine Schar von guten Geistern muss über ihn wachen.
Translate from немецкий to английский

Die Leute mit den neuen Ideen wachen auch darüber, dass widersprechende Ideen nicht mehr in Umlauf kommen.
Translate from немецкий to английский

Eines Nachts sprang ich vom Dach in den Fluss und schwamm an das gegenüberliegende Ufer, doch dort warteten schon die Wachen meines Vaters auf mich.
Translate from немецкий to английский

Wir wachen jeden Tag mit dem ersten Hahnenschrei auf.
Translate from немецкий to английский

Wir wachen mit dem ersten Hahnenschrei auf und schlafen mit dem Quaken der Frösche ein.
Translate from немецкий to английский

Schnell weg hier! Die Wachen kommen.
Translate from немецкий to английский

Im Allgemeinen wachen wir um sieben Uhr auf.
Translate from немецкий to английский

Ich will, dass hier Wachen postiert werden.
Translate from немецкий to английский

Tom bestach die Wachen.
Translate from немецкий to английский

Warum ist es leichter, lange zu wachen, als früh aufzustehen?
Translate from немецкий to английский

Es gab überall bewaffnete Wachen.
Translate from немецкий to английский

Wachen Sie nachts von den Schmerzen auf?
Translate from немецкий to английский

Die Katze wird schlafen; wir aber werden wachen und diesen Mist endlich zu Ende bringen, und koste es allen Kaffee der Welt!

Gehen Sie an die Börse, und stecken Sie Ihr Geld in Aktien. Dazu kaufen Sie sich in einer Apotheke eine große Dosis Schlaftabletten. Nach vier Jahren wachen Sie als reicher Mann auf.

Am Eingang wachen zwei Löwen. Das sind natürlich aus Stein.

Die Wachen standen Wache.

Die Wachen haben eine gemeinsame Welt, im Schlaf wendet sich jeder der eigenen zu.

Ich glaube, ehe es besser wird, muss es erst noch schlimmer kommen, denn sonst wachen die Leute nicht auf.

Wie bist du an den Wachen vorbeigekommen?

Wie seid ihr an den Wachen vorbeigekommen?

Wie sind Sie an den Wachen vorbeigekommen?

Der Bürgermeister schickte die Wachen, um den Mann festzunehmen.

Jeden Morgen wachen sie um 6 Uhr auf.

Hast du nichts Besseres zu tun, als darüber zu wachen, wer wann geht und wer wann kommt?

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский