Узнайте, как использовать wandelt в предложении на немецкий. Более 22 тщательно отобранных примеров.
Ein Auto ist ein Gerät, das Benzin in Übergewicht wandelt.
Translate from немецкий to английский
Der eine wartet, dass die Zeit sich wandelt, der andere packt sie kräftig an und handelt.
Translate from немецкий to английский
Wenn Wasser erhitzt wird, wandelt es sich in Gas um.
Translate from немецкий to английский
Das Blattgrün, auch Chlorophyll genannt, wandelt Sonnenlicht in elektrischen Strom um.
Translate from немецкий to английский
Wer in den Fußstapfen eines anderen wandelt, hinterlässt keine eigenen Spuren.
Translate from немецкий to английский
Dieser ist mir Freund, der mit mir Strebendem wandelt. Lädt er zum Sitzen mich ein, stehl ich für heute mich weg.
Translate from немецкий to английский
Der eine wartet bis die Zeit sich wandelt, der andere packt sie kräftig an und handelt.
Translate from немецкий to английский
Der Wein wandelt den Maulwurf zum Adler.
Translate from немецкий to английский
Wie kommt es, dass, sobald jemand das Wort „Liebe“ sagt, Lust sich zur Leidenschaft wandelt?
Translate from немецкий to английский
Konsequent ist nur der, der sich selber mit den Umständen wandelt.
Translate from немецкий to английский
Ein guter Seemann wandelt schnell sichren Schritts an Bord.
Translate from немецкий to английский
Solange der Geist sich nicht wandelt, ist jede äußere Wandlung nichtig.
Translate from немецкий to английский
Ein Baum spiegelt das Sein. Er wandelt sich. Verändert, stellt er sich selbst wieder her. Und bleibt immer der gleiche.
Translate from немецкий to английский
Wenn niemand mehr an das Übernatürliche glaubt, wandelt sich die Religion zur Mythologie.
Translate from немецкий to английский
Jede Sekunde wandelt die Sonne durch den Vorgang der Kernfusion vier Millionen Tonnen ihrer Materie in Wärme und Licht um.
Translate from немецкий to английский
Die Mode wandelt sich schnell.
Translate from немецкий to английский
Tom wandelt auf dünnem Eis.
Translate from немецкий to английский
Er betet selbst den Boden an, auf dem sie wandelt.
Translate from немецкий to английский
Aber es ließe mir keine Ruhe, Watson, ich könnte nicht still sitzen in meinem Sessel bei dem Gedanken, daß ein Mann wie dieser Professor Moriarty unbehelligt durch die Straßen Londons wandelt.
Translate from немецкий to английский
Furcht wandelt mich an.
Translate from немецкий to английский
Die Mumie wandelt.
Translate from немецкий to английский
Allein der größte Clownfisch in einer Anemone ist ein Weibchen, und wenn dieses verschwindet, so wandelt sich das größte Männchen zum Weibchen und übernimmt von jenem die Rolle der Eierlegerin.
Translate from немецкий to английский