Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "wandten"

Узнайте, как использовать wandten в предложении на немецкий. Более 16 тщательно отобранных примеров.

Sie wandten sich an die Touristen und baten sie um Geld.
Translate from немецкий to английский

Sie wandten sich gegen Deutschland.
Translate from немецкий to английский

Zur Bekämpfung einer Vielzahl von Krankheiten wandten die germanischen Stämme Heilpflanzen an.
Translate from немецкий to английский

Die germanischen Stämme des Altertums wandten Heilkräuter an, um Krankheiten zu heilen.
Translate from немецкий to английский

Die Reformbefürworter wandten sich gänzlich vergebens an die Politiker.
Translate from немецкий to английский

Seine „Freunde“ wandten sich alle schnell von Tom ab, als er kein Geld mehr hatte. Nur Maria blieb.
Translate from немецкий to английский

Alle Blicke wandten sich zu ihr.
Translate from немецкий to английский

Als er in Ungnade fiel, wandten sich alle seine Freunde von ihm ab.
Translate from немецкий to английский

Wir wandten uns an die Experten mit der Bitte um Einschätzung unserer Erfolgsaussichten.
Translate from немецкий to английский

Ihre alten Freunde wandten sich von ihr ab.
Translate from немецкий to английский

Seine alten Freunde wandten sich von ihm ab.
Translate from немецкий to английский

Wir wandten schnell die Augen ab.
Translate from немецкий to английский

Nach dem 2. Weltkrieg wandten sich die Koreaner vom Shintō, einem aus Japan stammenden Animismus, ab.
Translate from немецкий to английский

Selbst meine Freunde wandten sich von mir ab.
Translate from немецкий to английский

Wenn jemand im Präinternetzeitalter etwas Anstößiges im Fernsehen sagte, wandten sich die Leute brieflich an die Fernsehgesellschaft und teilten mit: „Ich schalte nicht mehr ein.“
Translate from немецкий to английский

Alle wandten sich von ihm ab.
Translate from немецкий to английский