Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "wanken"

Узнайте, как использовать wanken в предложении на немецкий. Более 17 тщательно отобранных примеров.

Wahre Freundschaft soll nicht wanken.
Translate from немецкий to английский

Nichts brachte seine Überzeugungen ins Wanken.
Translate from немецкий to английский

Das bringt das Bild, das ich von mir habe, ins Wanken.
Translate from немецкий to английский

Seitdem ist sein Glaube ernsthaft ins Wanken gekommen.
Translate from немецкий to английский

Wanken auch die Berge selbst? Es steht nichts fest auf Erden.
Translate from немецкий to английский

Meine Entschlossenheit geriet ins Wanken, als ich davon hörte.
Translate from немецкий to английский

Die Ausschweifungen des Prinzen brachten seinen Thron ins Wanken.
Translate from немецкий to английский

Unser Boot glitt dahin, ohne ins Wanken zu geraten.
Translate from немецкий to английский

Wo das Bewusstsein schwindet, dass jeder Mensch uns als Mensch etwas angeht, kommen Kultur und Ethik ins Wanken.
Translate from немецкий to английский

Die Frau stieß einen so lauten und schrillen Schrei aus, dass das Haus ins Wanken geriet.
Translate from немецкий to английский

In diesem Ringen widerstreitender Gefühle geraten seine besten menschlichen Qualitäten ins Wanken.
Translate from немецкий to английский

Die kleine, aber festgefügte Hütte brachte der Sturm nicht ins Wanken.
Translate from немецкий to английский

Meine guten Vorsätze gerieten ins Wanken.
Translate from немецкий to английский

Sein ganz besonderer Charme brachte meine gewohnte Vorsichtigkeit ins Wanken und veranlasste mich, seine Einladung anzunehmen.
Translate from немецкий to английский

Der Zauber seiner Worte und die Magie seines Lächelns brachten den Schutzwall meiner anerzogenen Zurückhaltung ins Wanken. Ich schmolz dahin und konnte seinem Werben nicht länger widerstehen.
Translate from немецкий to английский

In der Vergangenheit hat kein Mensch gelebt, und in der Zukunft wird nie einer leben; sondern die Gegenwart allein ist die Form alles Lebens, ist aber auch sein sicherer Besitz, der ihm nie entrissen werden kann. Die Gegenwart ist immer da, samt ihrem Inhalt: Beide stehen fest, ohne zu Wanken; wie der Regenbogen auf dem Wasserfall. Denn dem Willen ist das Leben, dem Leben die Gegenwart sicher und gewiss.
Translate from немецкий to английский

Meine Hilfe kommt vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. Er läßt deinen Fuß nicht wanken; er, der dich behütet, schläft nicht.
Translate from немецкий to английский