Узнайте, как использовать wanken в предложении на немецкий. Более 17 тщательно отобранных примеров.
Wahre Freundschaft soll nicht wanken.
Translate from немецкий to английский
Nichts brachte seine Überzeugungen ins Wanken.
Translate from немецкий to английский
Das bringt das Bild, das ich von mir habe, ins Wanken.
Translate from немецкий to английский
Seitdem ist sein Glaube ernsthaft ins Wanken gekommen.
Translate from немецкий to английский
Wanken auch die Berge selbst? Es steht nichts fest auf Erden.
Translate from немецкий to английский
Meine Entschlossenheit geriet ins Wanken, als ich davon hörte.
Translate from немецкий to английский
Die Ausschweifungen des Prinzen brachten seinen Thron ins Wanken.
Translate from немецкий to английский
Unser Boot glitt dahin, ohne ins Wanken zu geraten.
Translate from немецкий to английский
Wo das Bewusstsein schwindet, dass jeder Mensch uns als Mensch etwas angeht, kommen Kultur und Ethik ins Wanken.
Translate from немецкий to английский
Die Frau stieß einen so lauten und schrillen Schrei aus, dass das Haus ins Wanken geriet.
Translate from немецкий to английский
In diesem Ringen widerstreitender Gefühle geraten seine besten menschlichen Qualitäten ins Wanken.
Translate from немецкий to английский
Die kleine, aber festgefügte Hütte brachte der Sturm nicht ins Wanken.
Translate from немецкий to английский
Meine guten Vorsätze gerieten ins Wanken.
Translate from немецкий to английский
Sein ganz besonderer Charme brachte meine gewohnte Vorsichtigkeit ins Wanken und veranlasste mich, seine Einladung anzunehmen.
Translate from немецкий to английский
Der Zauber seiner Worte und die Magie seines Lächelns brachten den Schutzwall meiner anerzogenen Zurückhaltung ins Wanken. Ich schmolz dahin und konnte seinem Werben nicht länger widerstehen.
Translate from немецкий to английский
In der Vergangenheit hat kein Mensch gelebt, und in der Zukunft wird nie einer leben; sondern die Gegenwart allein ist die Form alles Lebens, ist aber auch sein sicherer Besitz, der ihm nie entrissen werden kann. Die Gegenwart ist immer da, samt ihrem Inhalt: Beide stehen fest, ohne zu Wanken; wie der Regenbogen auf dem Wasserfall. Denn dem Willen ist das Leben, dem Leben die Gegenwart sicher und gewiss.
Translate from немецкий to английский
Meine Hilfe kommt vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. Er läßt deinen Fuß nicht wanken; er, der dich behütet, schläft nicht.
Translate from немецкий to английский