Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "zeigten"

Узнайте, как использовать zeigten в предложении на немецкий. Более 35 тщательно отобранных примеров.

Sie zeigten sich gegenseitig die Zähne.
Translate from немецкий to английский

Wir zeigten ihm ein paar Foto von den Alpen.
Translate from немецкий to английский

Sie zeigten mir viele schöne Fotos.
Translate from немецкий to английский

Sie zeigten die Szene in Zeitlupe.
Translate from немецкий to английский

Alle zeigten Mitgefühl gegenüber dem Gefangenen.
Translate from немецкий to английский

Im Lauf der folgenden Jahrmillionen stellte sich heraus, dass extraterrestrische Zivilisationen wenig bis gar kein Interesse an der schönen Sätzesammlung zeigten. Die Klingonen bildeten dabei keine Ausnahme.
Translate from немецкий to английский

Die Gäste zeigten sich einigermaßen erstaunt ob der Spärlichkeit der aufgetischten Speisen.
Translate from немецкий to английский

Sie zeigten sich sehr bewandert.
Translate from немецкий to английский

Den Gesichtern der drei jungen Wissenschaftler war Müdigkeit anzusehen. Dennoch zeigten sie noch immer ein strahlendes Lächeln.
Translate from немецкий to английский

Sie zeigten kein Mitgefühl.
Translate from немецкий to английский

Große Schlangen wanden sich und zeigten ihre scheußliche Bauchseite.
Translate from немецкий to английский

Sie zeigten ein wildes Betragen, hassten einander und hielten sich durch Fallenstellerei am Leben.
Translate from немецкий to английский

Markku hatte mit seiner Prognose ins Schwarze getroffen, wie die vorliegenden Ergebnisse jetzt zeigten.
Translate from немецкий to английский

Wir zeigten kein Erbarmen gegenüber den Kobolden ohne Kompott.
Translate from немецкий to английский

Bei Dan zeigten sich die ersten Symptome von Alzheimer.
Translate from немецкий to английский

Wir zeigten ihm ein paar Fotos von London.
Translate from немецкий to английский

Zu einigen der Figuren, die er in seinen Liedern besingt, wurde Tom durch eine Serie von Bildern seiner ersten Frau, einer Fotografin, inspiriert, die Bettler und Obdachlose zeigten.
Translate from немецкий to английский

Die Boten des Frühlings zeigten sich noch immer nicht.
Translate from немецкий to английский

Maria und Elke zeigten mir Bilder von ihren Freunden.
Translate from немецкий to английский

Maria und Elke zeigten mir Bilder von ihren Ehegatten.
Translate from немецкий to английский

Kaum dass er sein Haus betrat, kamen seine Töchter um ihn herumgestürmt, klatschten in die Hände und zeigten in jeder Weise ihre Freude.
Translate from немецкий to английский

Voyager 2 flog bis auf 81 400 km an die Wolkendecke des Uranus heran und sammelte Daten, die zwei neue Ringe, elf neue Monde und Temperaturen von −214 °C zeigten.
Translate from немецкий to английский

An jenem Abend zeigten die Astronauten, der Kommandant Frank Borman, der Pilot der Kommandokapsel Jim Lovell und der Mondfährenpilot William Anders, in einer Direktübertragung von der Mondumrundung Bilder der Erde und des Mondes, wie sie aus dem Raumschiff zu erblicken waren.
Translate from немецкий to английский

„Ich glaube, Tom betrügt dich.“ – „Hast du dafür Beweise?“ – „Hab’ ich!“ sagte Maria, öffnete ihre Handtasche und nahm einige Fotos heraus, die Tom und Elke in einem Café zeigten, wo sie miteinander schäkerten und sich küssten.
Translate from немецкий to английский

Beiträge in den sozialen Medien zeigten Bilder und Videos von Zäunen, Mauern und Gärten, wo es von Spinnen, die trockene und höherliegende Bereiche aufsuchten, wimmelte.
Translate from немецкий to английский

Überwachungskameraaufnahmen zeigten Tom beim Legen des Brandes.
Translate from немецкий to английский

Die Fakten zeigten, dass wir uns unnötig Sorgen gemacht hatten.

Die Mädchen zeigten sich aufgeschlossen gegenüber der Idee, dass sich ein Junge der Jubeltruppe anschlösse.

Die ausländischen Fachkräfte zeigten die Probleme im Fertigungsprozess auf.

Sie zeigten sich hinsichtlich der Aussichten des Unternehmens zuversichtlich.

Demonstranten am Sonntag zeigten sich besorgt, dass die neue Demonstrationswelle ein ähnliches Schicksal ereilen könne.

Krähen und Raben sollen ausgesprochen intelligent sein und auch über ein sehr gutes Gedächtnis verfügen: wenn man sie also ärgert, vergessen sie das nicht, denn sie merken sich auch jedes Gesicht. Es gibt auch Berichte, denen zufolge sie sich für erwiesene Güte erkenntlich zeigten.

Die Teilnehmer zeigten die gleiche Gehirnaktivität.

Im Mauerwerk zeigten sich tiefe, breite Risse.

Im Mauerwerk zeigten sich tiefe, breite Spalten.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский