Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "Zeitgenossen"

Узнайте, как использовать Zeitgenossen в предложении на немецкий. Более 21 тщательно отобранных примеров.

Bach und Händel waren Zeitgenossen.
Translate from немецкий to английский

Fanatiker und Bürokraten sind unangenehme Zeitgenossen.
Translate from немецкий to английский

Die Berühmtheit mancher Zeitgenossen hängt mit der Blödheit der Bewunderer zusammen.
Translate from немецкий to английский

Seine Musik nutzt nicht einmal die musikalischen Ausdrucksmittel aus, welche wir bereits in den Werken seiner Vorgänger und Zeitgenossen finden.
Translate from немецкий to английский

Geizhälse — sie sind die Plage ihrer Zeitgenossen, doch das Entzücken ihrer Erben.
Translate from немецкий to английский

Heraklit und Lao Tse waren Zeitgenossen und ihre Lehren ähnelten einander.
Translate from немецкий to английский

Die Tagträumer sind angenehme Zeitgenossen, die auf geheimnisvolle Weise mit dem Kosmos verbunden sind.
Translate from немецкий to английский

Geizhälse: die Plage ihrer Zeitgenossen, aber das Entzücken ihrer Erben.
Translate from немецкий to английский

In den Werken dieser Autoren wimmelt es vor subtilen Anspielungen auf berühmte Zeitgenossen.
Translate from немецкий to английский

Ehrliche Menschen meinen es meistens gut — ecken aber bei den verlogenen Zeitgenossen oft an.
Translate from немецкий to английский

Geizhälse sind die Plage ihrer Zeitgenossen, aber das Entzücken ihrer Erben.
Translate from немецкий to английский

Zeitgenossen berichteten, dass in Anwesenheit Toms die Zimmertemperatur um einige Grade stürzte.
Translate from немецкий to английский

Der Begriff „Byzantinisches Reich“ ist nur in der modernen Forschung üblich. Zeitgenossen sprachen statt von Byzantinern weiterhin von Römern oder – im lateinischen Westen – von Griechen.
Translate from немецкий to английский

Es gibt einzelne Männer, denen sich die Verehrung ihrer Zeitgenossen nicht versagt, obwohl ihre Größe auf Eigenschaften und Leistungen ruht, die den Zielen und Idealen der Menge durchaus fremd sind.
Translate from немецкий to английский

Jeder, welcher aus den ersten Jugendträumen erwacht ist, eigene und fremde Erfahrung beachtet, sich im Leben, in der Geschichte der Vergangenheit und des eigenen Zeitalters, endlich in den Werken der großen Dichter umgesehen hat, wird, wenn nicht irgendein unauslöschlich eingeprägtes Vorurteil seine Urteilskraft lähmt, wohl das Resultat erkennen, dass diese Menschenwelt das Reich des Zufalls und des Irrtums ist, die unbarmherzig darin schalten, im Großen wie im Kleinen, neben welchen aber noch Torheit und Bosheit die Geißel schwingen: daher es kommt, dass jedes Bessere nur mühsam sich durchdrängt, das Edle und Weise sehr selten zur Erscheinung gelangt und Wirksamkeit oder Gehör findet, aber das Absurde und Verkehrte im Reiche des Denkens, das Platte und Abgeschmackte im Reiche der Kunst, das Böse und Hinterlistige im Reiche der Taten, nur durch kurze Unterbrechungen gestört, eigentlich die Herrschaft behaupten; hingegen das Treffliche jeder Art immer nur eine Ausnahme, ein Fall aus Millionen ist, daher auch, wenn es sich in einem dauernden Werke kund gegeben, dieses nachher, nachdem es den Groll seiner Zeitgenossen überlebt hat, isoliert dasteht, aufbewahrt wird, gleich einem Meteorstein, aus einer andern Ordnung der Dinge, als die hier herrschende ist, entsprungen.
Translate from немецкий to английский

Die Entscheidungen so mancher Zeitgenossen haben wenig mit Vernunft zu tun.
Translate from немецкий to английский

Die Berühmtheit manches Zeitgenossen ist unmittelbar mit der Dummheit seiner Bewunderer verbunden.

Wenn es im Leben mal komplizierter wird, gibt es immer mehr Zeitgenossen, die sich von den Problemen lösen, als Probleme zu lösen.

Ihr Werk war Zeitgenossen kaum bekannt.

Geizhälse sind unangenehme Zeitgenossen, aber angenehme Vorfahren.

Seine Zeitgenossen haben Zamenhof als Russen wahrgenommen; heute gilt er als Pole.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский