Узнайте, как использовать barbaric в предложении на английский. Более 33 тщательно отобранных примеров.
Saint Patrick lived and preached this kind of love among a pagan, barbaric generation of Irishmen around the year 432 AD.
Translate from английский to испанский
That's barbaric!
Translate from английский to испанский
How barbaric!
Translate from английский to испанский
Tom is barbaric.
Translate from английский to испанский
You're barbaric.
Translate from английский to испанский
I detest racialism, because I regard it as a barbaric thing, whether it comes from a black man or a white man.
Translate from английский to испанский
Wake up, Romanian, from your deadly slumber, in which barbaric tyrants kept you so long by force! Now or never is the time for you to have a new fate, which should command respect of even your cruel enemies.
Translate from английский to испанский
Their consumption of dog meat is no more barbaric than your consumption of cows and chickens.
Translate from английский to испанский
That is a barbaric practice.
Translate from английский to испанский
That's a barbaric practice.
Translate from английский to испанский
Layla and Sami behaved in a barbaric way.
Translate from английский to испанский
Humans are a barbaric species.
Translate from английский to испанский
Those fifty bridal chambers I behold / (so fair the promise of a future reign) / and spoil-deckt pillars of barbaric gold, / a wreck; where fails the flame, its place the Danaans hold.
Translate from английский to испанский
Not even Ariel Sharon denied the existence of the Palestinians. Yet we have people who are far less barbaric than Sharon, claiming that there is no such thing as the Palestinian people.
Translate from английский to испанский
Israel's barbaric actions are indefensible.
Translate from английский to испанский
He's barbaric.
Translate from английский to испанский
Algeria is a modern nation, not a barbaric country.
Translate from английский to испанский
None of the Germanic tribes, who, dividing among themselves the provinces of the Caesarian empire, had tried to dress their barbaric nakedness in the torn but splendid garments of Roman civilization, had known like the Goths how to gather these fragments of purple and gold, to compose themselves in the example of civilized people.
Translate from английский to испанский
No century of pure barbarism has ever considered itself barbaric, but each of them has still believed to be the flower of centuries and the most perfect era of the human spirit and society.
Translate from английский to испанский
Fortunately, my conscience is clear, since I didn't participate in such a low and barbaric crime.
Translate from английский to испанский
Instead of denouncing the barbaric acts committed by these soldiers, they're accusing me of being an anti-Semite.
Translate from английский to испанский
Zoos are a relic of the barbaric past. Animals should live in their natural habitats.
Translate from английский to испанский
The Phoenicians, as seen also by their sculptures, were addicted to the barbaric practice of piercing the upper parts of the ears, as well as the lobes, and attaching to them rings bearing drop-shaped pendants.
Translate from английский to испанский
The US invasion of Iraq was a barbaric attack.
Translate from английский to испанский
Ziri wants you to believe that Muslims are backward and barbaric.
Translate from английский to испанский
Bullfighting is so cruel and barbaric.
Translate from английский to испанский
Is Islamic law barbaric?
Translate from английский to испанский
Our civilization is barbaric.
Translate from английский to испанский
Though our civilization is advanced, it’s also barbaric.
Rather than focusing on denouncing the barbaric atrocities committed by some "civilized nations" in the Middle East, certain individuals opt to attack and demonize those who dare to speak out against such crimes.
Palestinians have the right to resist this barbaric occupation of another age.
That's pretty barbaric.
To the refined eyes of Renaissance scholars, the towering Gothic cathedrals seemed barbaric remnants of a darker age.