Узнайте, как использовать devour в предложении на английский. Более 35 тщательно отобранных примеров.
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.
Translate from английский to испанский
I will devour you little girl.
Translate from английский to испанский
The strong shall devour the meek's reward.
Translate from английский to испанский
I devour books of poetry.
Translate from английский to испанский
I devour books.
Translate from английский to испанский
I devour novels.
Translate from английский to испанский
I devour one detective story after another.
Translate from английский to испанский
I devour one crime novel after another.
Translate from английский to испанский
I will devour you, little boy.
Translate from английский to испанский
Because you devour in one meal what was given for three.
Translate from английский to испанский
"Sure, because she knows you're gluttons." "How are we gluttons?" "Maybe because you devour at one meal what had been meant for three."
Translate from английский to испанский
It wanted to crawl behind her and devour her in the darkness.
Translate from английский to испанский
And the Lord said to Moses: Stretch forth thy hand upon the land of Egypt unto the locust, that it come upon it, and devour every herb that is left after the hail.
Translate from английский to испанский
The rat continued to devour the cactus, no matter how much pain it felt.
Translate from английский to испанский
The sword will devour forever.
Translate from английский to испанский
Will the sword devour forever?
Translate from английский to испанский
I enjoy reading so much that I devour a book a week.
Translate from английский to испанский
Robustiana eats so greedily that two or three minutes after starting to devour her food she always gets hiccups.
Translate from английский to испанский
Take the book and devour it.
Translate from английский to испанский
Nothing is original. Steal from anywhere that resonates with inspiration or fuels your imagination. Devour old films, new films, music, books, paintings, photographs, poems, dreams, random conversations, architecture, bridges, street signs, trees, clouds, bodies of water, light and shadows. Select only things to steal from that speak directly to your soul. If you do this, your work, and theft, will be authentic. Authenticity is invaluable, originality is non-existent. And don't bother concealing your thievery—celebrate it if you feel like it. In any case, remember what Jean-Luc Godard said: "It's not where you take things from—it's where you take them to."
Translate from английский to испанский
The sinkhole, now about 10 meters across, is threatening to devour the entire house.
Translate from английский to испанский
Lukas tried to devour Rima’s head.
Translate from английский to испанский
A giant creature started to devour everyone.
Translate from английский to испанский
Dmitri was eagerly waiting to devour Rima’s sandwich.
Translate from английский to испанский
Leonid watched that creature slowly devour its meal.
Translate from английский to испанский
I want to devour that.
Translate from английский to испанский
To devour a sheep, a wolf will find an excuse.
Translate from английский to испанский
Like all other grasshoppers, they have strong mandibles for chewing. They are often seen in great numbers in the foliage of desert plants like mesquites and acacias, where they devour enormous amounts of leaves.
Translate from английский to испанский
Though my heart must henceforth enclose a red flame vainly striving to devour emptiness, still I must go back to that Paradise which will nevermore be Paradise to me.
That city will devour you.
Who knows if his heart will devour him.
Devour soil!
Then Jupiter sent them a water snake, which began to ferociously devour them one by one. Silenced with terror, the frogs tried in vain to escape death.
O thou wide and sun-scorch'd land, wherein the rivers vanish and the earth is parch'd as bone! What marvels dost thou hide beneath thy dust? Not vines, nor wheat, nor kine doth thy bosom bear; yet from thy secret places springeth a banquet wondrous and rare. Behold the Witchetty Grubbe—a creature pale, that slumb'reth in the root of the acacia. With staff of wood the matron striketh the ground, and plucketh forth this treasure of the soil. Some, in their hunger, devour it raw, and finde therein a cream more soft than almond, more delicate than egg. Others, casting it upon the coal, behold it turn to gold of savour, with a crackling skin and a taste as of the roasted fowl. Lo, a worm transform'd into meat more princely than capon. Mark next the Honie Ant, that little vessel of ambrosia. Her belly, swollen with the sun's distilled sweetnesse, is broken in the child's mouth, and yieldeth a draught more pleasant than the grape's red tear. A jewel she is, no bigger than a berry, yet brimming with delight.
Men live like fish: the great ones devour the small.