Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на английский со словом "dubbed"

Узнайте, как использовать dubbed в предложении на английский. Более 54 тщательно отобранных примеров.

He has dubbed in "Avatar".
Translate from английский to испанский

There are so many mistakes in this book that the teacher has dubbed it "The Drunkard's Edition".
Translate from английский to испанский

A device implanted in the spinal cord, dubbed the Orgasmotron, allows female patients to experience orgasm with the flick of a remote control.
Translate from английский to испанский

Do you prefer to watch subbed or dubbed TV?
Translate from английский to испанский

Do you prefer subtitled or dubbed TV shows?
Translate from английский to испанский

Do you prefer it when TV shows are subtitled or dubbed?
Translate from английский to испанский

Do you prefer for television shows to be subtitled or dubbed?
Translate from английский to испанский

A pooch dubbed "Underdog" was rescued today after it plunged the equivalent of 50 storeys into an open pit diamond mine in South Africa.
Translate from английский to испанский

The United States have been dubbed the "world policeman", but some American intellectuals do not hesitate to call their own country "rogue state."
Translate from английский to испанский

The dubbed movie is annoying to watch because the audio is out of sync with the video.
Translate from английский to испанский

Australian soprano Joan Sutherland was dubbed "La Stupenda" after a performance in Venice in 1960 and the label stuck for the rest of her career.
Translate from английский to испанский

Marita's kids prefer watching anime dubbed in Tagalog.
Translate from английский to испанский

Marita's kids just like watching anime dubbed in Tagalog.
Translate from английский to испанский

A giant 100kg gold coin issued by the Royal Canadian Mint, dubbed the "Big Maple Leaf", has been stolen from the Bode Museum in Berlin.
Translate from английский to испанский

The plan was dubbed "Operation Fence."
Translate from английский to испанский

I don't like watching dubbed movies.
Translate from английский to испанский

Tom doesn't like watching dubbed movies.
Translate from английский to испанский

I hate dubbed movies.
Translate from английский to испанский

The Pearl River Delta, which empties into the South China Sea past Hong Kong, has been dubbed the "world's workshop" for its abundance of busy factories.
Translate from английский to испанский

I don't like dubbed movies.
Translate from английский to испанский

The disappearance of hundreds of small glaciers in the Alps was dramatized when hundreds of mourners recently attended what was dubbed a "funeral" to mark the loss of Switzerland's Pizol glacier.
Translate from английский to испанский

The film was dubbed in Berber.
Translate from английский to испанский

The woman in the video was dubbed a “Karen.” The term originally referred to an entitled white woman who tries to use her privilege or status in society to threaten or supersede someone in an argument.
Translate from английский to испанский

The Asian hornets, dubbed “murder hornets” for their aggressive nature, are the world’s largest hornet and a predator of honeybees and other insects.
Translate from английский to испанский

Kaavan, an Asian elephant dubbed the “world’s loneliest” has encountered another of his species for the first time in eight years after having been flown to a Cambodian wildlife sanctuary from years of abusive captivity in a Pakistan zoo.
Translate from английский to испанский

Turkey's Sea of Marmara is battling an explosion of sea algae, dubbed sea snot, which is now threatening an ecological disaster.
Translate from английский to испанский

Orcas are often wrongly dubbed the "killer whales" of Brazil.

The franchise of Star Trek is quintessential in science fiction. I grew up with the show, as a child in the Philippines to a child in North America. The franchise is real adventure and exploration. Visiting Italy, in the hotel room, I saw Star Trek: The Next Generation dubbed in Italian. Since then, I have watched various series of the Star Trek franchise in French and Spanish, besides in the original English.

Amongst South Asian languages, I prefer Pali, Sanskrit, and Hindi. Pali is for the study of Southern Buddhism. Sanskrit is for the study of Northern Buddhism and Hinduism. Hindi is important in India, and I wonder how good is science fiction written in Hindi. I saw the sci-fi movie Prometheus dubbed in Hindi, which was fascinating.

I read and watch sci-fi in different languages. I have some sci-fi novels in different language versions. I watch the same sci-fi shows dubbed in different languages.

Over the decades, the media in the Philippines experienced more indigenization. In the 1970s when I lived there, many television shows from abroad were in English, although local programs were in Tagalog. A generation later, American programs, Japanese anime, and Korean dramas are all dubbed in Tagalog.

It is the 19th of January of 2017. I like this year's number "2017." I gleefully have been watching the six Star Trek series in dubbed Spanish on the Netflix app of my Apple iPad mini. Via the Web, I sometimes listen to Radio El Fonógrafo from Mexico, and it soothes me. For years, I have been reading French books, but now I think my Spanish needs more attention. Spanish translations as sci-fi Titán by Ben Bova and historical drama Azteca by Gary Jennings really impress me. Spanish is like chocolate or sticky rice cake.

The Philippines is like a blend of Hawaii and Mexico. It was unfortunate that English replaced Spanish as an auxiliary archipelagic language after the decisive Spanish-American War of 1898. I sometimes nickname the Philippines as "Blue Hawaii." In any case, Tagalog seems to be strengthening in the islands, as the common person prefers to watch television in Tagalog rather than English. When I lived there in the 1970s, foreign shows were in English, but local shows in Tagalog. In recent time, American shows, Japanese anime, Korean dramas, etc. become dubbed in Tagalog. With the indigenous language, the Philippines is a highly aural-oral culture, emphasizing television, movies, videos, radio, chit-chat, etc. in lieu of much literature.

The Top 10 Species list is compiled annually by the International Institute for Species Exploration, or IISE. It calls attention to discoveries that are made even as species are going extinct faster than they are identified. From among the 18,000 new species named last year, a committee of taxonomists chose the ones that made the 2015 list. They include a bird-like dinosaur, dubbed the “chicken from Hell,” that was 3.5 meters from beak to tail and weighed as much as 300 kilograms; a spider that lives in the Moroccan desert and can use its gymnastic talents to cartwheel out of danger; a 23-centimeter-long walking stick common in Vietnam; and a colorful sea slug from the Japanese islands that is the missing link between slugs that feed on colonies of tiny stinging jellies and those specializing on corals.

It has been dubbed the summit of gloom.

The 8,771 documents, which were published Tuesday and dubbed “Year Zero” by the organization, encompass “the entire hacking capacity of the Central Intelligence Agency.”

A memorable event in my stay in Italy was when I was in my hotel room, as I watched an episode of Star Trek: The Next Generation in dubbed Italian.

The centipede, dubbed Nannarrup hoffmanni in honor of Dr. Richard Hoffman of the Virginia Museum of Natural History, actually constitutes a new genus.

I am interested in the outlook of science fiction in India. I know that many Western sci-fi movies are dubbed in Hindi. I have watched, without much comprehension, two Hindi-dubbed sci-fi movies, Prometheus (2012) and The Time Machine (2002), which I have previously viewed in English. I surmise then that Hindi has sufficient technical vocabulary. I have read that there are domestic productions of sci-fi, of at least literature, in India.

The new robot, dubbed “Flipperbot,” was designed to allow scientists to learn more about the locomotion of animals such as seals, sea turtles and mudskippers.

He has dubbed for a large number of films.

All their movies are dubbed into English.

HSBC bank dubbed it “Pho’nomenal Vietnam,” a reference to the iconic noodle soup, in a report last week that said it is the only economy in the region that will grow in 2020.

Ziri is often dubbed as the "Gorilla."

The U.S. Food and Drug Administration has approved a libido-enhancing drug for women that has been dubbed "Female Viagra."

Dubbed as “Hubble 2” in some U.S. media, the Webb infrared-optimized telescope is one of NASA’s top priorities for the future.

People poured into more than 580 theaters in small towns across the country to watch versions dubbed in Hindi, Tamil, Telugu and other Indian languages.

Do you prefer television programmes to be dubbed or subtitled?

Bacteria in our bodies compete for survival, just like animals in the wild. And Staphyloccocus lugdunensis makes a really odd-looking chain of amino acids scientists have dubbed lugdunin, that keeps S. aureus at bay.

Looking from outside, the whole Earth may still be like Papua New Guinea, or PNG for short. My fatherland the Philippines obliquely retains its primitive innocence. It is really too bad that literature in indigenous languages there is still scarce. A trip to a bookstore in the Philippines reveals many books in English, but a mere small section in Tagalog. People speak an indigenous language ordinarily, every day, but when they read or write, it is often English. But texting on cellphones and smartphones and in Social Media may often be abbreviated Taglish code-switching. Many Filipinos prefer television, cinema, or videos in an indigenous language, rather than read English, which to them is still foreign cold. Maybe, Roman letters are too rigid for their Asian eyes, unlike the ancient Baybayin script, which nowadays people relegate to tattoos and patriotic T-shirts. Filipino culture is highly aural-oral, today. Today, Japanese anime, Korean dramas, American shows, and so on are dubbed in Tagalog in the Philippines, more so than when I lived there decades ago.

Among the 22 thoroughbreds being cared for at the barn is Covert Action, grandson of the legendary 1973 Triple Crown champion Secretariat, who was dubbed "America's Super Horse."

These Russian movies are dubbed in English.

Those movies are badly dubbed.

Poor lip synchronization made the dubbed movie hard to watch.

Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский