Узнайте, как использовать naught в предложении на английский. Более 28 тщательно отобранных примеров.
The shape of an egg is like the shape of a naught (0).
Translate from английский to испанский
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
Translate from английский to испанский
He would be a very sad man, seeing his dream come to naught.
Translate from английский to испанский
Beauty without bounty avails naught.
Translate from английский to испанский
But I care less than naught for Zeus.
Translate from английский to испанский
Prophets of the downfall of American democracy have seen their dire predictions come to naught.
Translate from английский to испанский
The deed is everything, the glory naught.
Translate from английский to испанский
"Naught but the hope of seeing you brought me here, my Chloe," said the youth. "I know it, my dear Daphnis."
Translate from английский to испанский
Had any stranger passed by he would have wept also; for the whole flower garden was wrecked; naught remained but trampled mould and remnants of plants, with here and there some solitary flower that had escaped being crushed to pieces, and which with its colours yet gay and bright looked still beautiful, though fallen.
Translate from английский to испанский
It was naught but a ruse.
Translate from английский to испанский
"If Heaven of such a city naught should spare, / and thou be pleased that thou and thine should share / the common wreck, that way to death is plain. / Wide stands the door; soon Pyrrhus will be there, / red with the blood of Priam; he hath slain / the son before his sire, the father in the fane."
Translate from английский to испанский
"Naught happens here but as the Gods ordain. / It may not be, nor doth the Lord divine / of high Olympus nor the Fates design / that thou should'st take Creusa."
Translate from английский to испанский
The fleet was on mid ocean; land no more / was visible, naught else above, before / but sky and sea, when overhead did loom / a storm-cloud, black as heaven itself, that bore / dark night and wintry tempest in its womb, / and all the waves grew rough and shuddered with the gloom.
Translate from английский to испанский
It is naught but an old folk-tale.
Translate from английский to испанский
It is naught but an old folk-tale, but it has truth hidden at its heart.
Translate from английский to испанский
Why did we do it if it was all for naught?
Translate from английский to испанский
When partners can't agree, their dealings come to naught and trouble is their labour's only fruit.
Translate from английский to испанский
Her efforts came to naught.
Translate from английский to испанский
All the naughts in the universe are equal to one naught alone, in regard to their substance and value.
Translate from английский to испанский
From tears to a kiss, there is naught but a quiver!
Translate from английский to испанский
It's all for naught.
Translate from английский to испанский
She was a woman who liked to domineer and feel her power, and as she looked at Sara's pale little steadfast face and heard her proud little voice, she quite felt as if her might was being set at naught.
Translate from английский to испанский
Naught is truer.
Translate from английский to испанский
Our folk hold that a warrior should need naught but his weapons, and that mail or shield are but cowardly devices.
Translate from английский to испанский
Year in and year out in this place we have naught but these little haps to lighten our thoughts.
Translate from английский to испанский
We are but naught save creatures of the will of our master.
The discussion came to naught.
Better aught than naught.