Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на английский со словом "tension"

Узнайте, как использовать tension в предложении на английский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Tension is a major cause of heart disease.
Translate from английский to испанский

If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.
Translate from английский to испанский

The specialist predicts international tension will build up.
Translate from английский to испанский

The air was charged with tension.
Translate from английский to испанский

The photo catches the tension in the court very well.
Translate from английский to испанский

I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.
Translate from английский to испанский

His joke eased the tension in the room.
Translate from английский to испанский

Cold-war tension has mounted.
Translate from английский to испанский

Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
Translate from английский to испанский

We meet at a time of tension between the United States and Muslims around the world – tension rooted in historical forces that go beyond any current policy debate.
Translate from английский to испанский

More recently, tension has been fed by colonialism that denied rights and opportunities to many Muslims, and a Cold War in which Muslim-majority countries were too often treated as proxies without regard to their own aspirations.
Translate from английский to испанский

That does not mean we should ignore sources of tension. Indeed, it suggests the opposite: we must face these tensions squarely.
Translate from английский to испанский

They worried about increased political tension in Asia.
Translate from английский to испанский

There was a lot of tension between Tom and Mary.
Translate from английский to испанский

There's a lot of tension among the siblings.
Translate from английский to испанский

I felt the tension grow between us.
Translate from английский to испанский

Tom sensed a tension between John and Mary.
Translate from английский to испанский

Tom tried to ease the tension.
Translate from английский to испанский

Tom made the comment so offhandedly that at first it seemed unimportant, but then I saw the tension in his face and his body language and it quickly became clear that it really meant the world to him.
Translate from английский to испанский

In Thailand, tension is high ahead of tomorrow's general election.
Translate from английский to испанский

The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.
Translate from английский to испанский

In the Aegean, there will be another round of tension.
Translate from английский to испанский

The journalist tried to relieve the tension by telling anecdotes of Hettie Potter.
Translate from английский to испанский

There's a lot of tension in this room.
Translate from английский to испанский

Mary tried to defuse the tension by changing the subject.
Translate from английский to испанский

You could feel the tension in the air.
Translate from английский to испанский

Can you feel the tension?
Translate from английский to испанский

There was a lot of tension between Layla and Sami.
Translate from английский to испанский

There's been a lot of tension between Tom and Mary.
Translate from английский to испанский

Sami and Layla's relationship problems started to create some tension at the office.
Translate from английский to испанский

Sami noticed tension between his mother and his stepfather.
Translate from английский to испанский

Sami pushed his son to move permanently into the condo to alleviate the growing tension.
Translate from английский to испанский

Sami wanted to alleviate the growing tension between his son and his second wife.

Sami's behavior was causing tension in the relationship between his mother and his stepfather.

The tension between them is palpable.

Sami created tension in the office.

Sami could feel the tension between Layla and Farid.

I have a lot of tension in my back.

I have a lot of tension in my shoulders.

You have a lot of tension in your shoulders.

Hunching over a computer screen or cellphone compresses the neck muscles, which causes fatigue, muscle tension and headaches, and can injure vertebrae.

I'm feeling some negative tension from her.

Political tension destabilizes the country.

There was tension between them.

I felt the tension in the air.

Tension between Algeria and Morocco remains high.

Tension between Algeria and Morocco is growing.

Tension is running high between Algeria and Morocco.

There is a lot of tension in the grocery store.

Going to a concert is different than just going online to find music. You really feel the atmosphere and the tension.

“A concert is different than just going online to find music. You really feel the atmosphere and the tension. It’s an activity families can share,” said Hugues de Saint Simon, the Philharmonie’s secretary-general.

All talking had ceased. Everyone without exception was staring at the last piece of chocolate on the plate. Although everyone wanted it, no one dared take it, lest they be judged impolite. At last the tension became unbearable, and Tom leant forward with a sigh. "We'll just put it out of its misery, then," he said, popping it in his mouth.

Avoid undue tension.

The tension has become unbearable.

There was an undercurrent of tension in the room.

Tom can't handle the tension.

The tension between Yanni and Skura is worse than ever.

The tension became unbearable.

The incendiary words didn't help reduce the tension.

There is no ethnic tension in Algeria.

The tension between Tom and Mary was palpable.

I'm going to go take a shower, sorry but if I don't get some tension off of me I'm going to explode.

They couldn't bear the tension.

The tension grew suddenly.

The tension was becoming palpable.

The tension is getting unbearable.

Ziri channeled all his tension into his studies.

She can't handle the tension.

She can't deal with tension.

Ziri sensed the tension between him and Rima.

We should laugh because laughter can relieve tension and stress.

The US doesn't want to lower the tension with China.

As the jury returned, I could feel the tension in the court.

The tension was so high you could cut it with a knife.

I can't take the tension between us anymore.

The alveoli are normally stabilized against collapse by the presence of inert and relatively insoluble gas (nitrogen) and an internal coating of lipoprotein substances with low surface tension.

The tension was thick.

Fyodor could feel the tension building with every passing second.

The tension between us is palpable.

The tension was unbearable.

Fyodor noticed the tension.

Igor wanted to clear his mind and ease the tension.

The client sighed in relief as the massage therapist worked out the tension in her muscles.

I used deep pressure techniques to help her relax and release tension.

The massage therapist used deep pressure techniques to help her relax and release tension.

Miroslav waited in the office with tension on his face.

The deliberate burning of the Quran is an act of religious provocation that incites unnecessary tension and animosity.

Stretch your body to relieve muscle tension.

There is enormous tension between Morocco and Algeria.

The air was thick with tension, and they could sense that something momentous was about to happen.

The threat to peace resulting from continuing international tension and violations of the United Nations Charter, resulting in the unabated arms race, in particular in the nuclear field, as well as wars, armed conflicts, external domination, foreign occupation, acquisition of land by force, aggression, imperialism, colonialism, neocolonialism, racism, apartheid, gross violation of human rights, terrorism, repression, the disappearance of persons and discrimination on the basis of sex are major obstacles to human progress, specifically to the advancement of women.

The air was thick with tension.

There was a lot of tension between Tom and us.

The game ended, but the tension remained.

The tension between them was hard for him to bear.

He found it difficult to handle the tension between them.

Living in close quarters can create tension.

Emotions can cause tension or relaxation in the body.

A gentle massage could ease the tension.

Laughter broke the tension.

Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский
Translate from английский to испанский