Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на испанский со словом "acaban"

Узнайте, как использовать acaban в предложении на испанский. Более 84 тщательно отобранных примеров.

Mis padres acaban de llegar a la estación.
Translate from испанский to английский

Ellos acaban de llegar.
Translate from испанский to английский

Las vacaciones siempre acaban demasiado pronto.
Translate from испанский to английский

Incluso los muertos vivientes acaban volviendo a la tumba.
Translate from испанский to английский

Ellos acaban de llegar del colegio.
Translate from испанский to английский

Todas las fábulas acaban con una moraleja.
Translate from испанский to английский

Acaban de detener a un importante jefe mafioso.
Translate from испанский to английский

En esperanto los adjetivos acaban en "a". El plural se forma añadiendo una "j".
Translate from испанский to английский

En esperanto, los sustantivos acaban en "o". El plural se forma añadiendo una "j".
Translate from испанский to английский

Las vacaciones acaban ya.
Translate from испанский to английский

Verán, cuando acaban de comenzar una relación amorosa quieren estar juntos el uno al otro, ¿o no?
Translate from испанский to английский

Las cosas acaban por arreglarse.
Translate from испанский to английский

Me acaban de decir que debo traer mi propio equipo.
Translate from испанский to английский

Todos ustedes acaban de perder el juego.
Translate from испанский to английский

Cada uno de nosotros deja la vida con la sensación de que acaban de nacer.
Translate from испанский to английский

Ella olvida de inmediato incluso lo que le acaban de decir.
Translate from испанский to английский

Acaban de dar las ocho horas, ¿o no?
Translate from испанский to английский

Se me acaban las cerillas y no tengo mechero.
Translate from испанский to английский

Me acaban de ascender.
Translate from испанский to английский

Acaban de venir del colegio.
Translate from испанский to английский

¿Alguna vez has tenido los síntomas que acaban de ser descritos?
Translate from испанский to английский

Me acaban de despedir.
Translate from испанский to английский

Apenas acaban de regresar a casa.
Translate from испанский to английский

Te acaban de disparar.
Translate from испанский to английский

No creo que los niños sean conscientes de lo que acaban de hacer.
Translate from испанский to английский

No creo que los niños tengan conciencia de lo que acaban de hacer.
Translate from испанский to английский

Acaban de llegar a su destino.
Translate from испанский to английский

Ellos acaban de partir.
Translate from испанский to английский

Los humanos son como las ratas: se reproducen y se reproducen y acaban con todo lo que encuentran.
Translate from испанский to английский

¿Acaban de pegarle?
Translate from испанский to английский

Tom y Mary acaban de comprar un coche nuevo.
Translate from испанский to английский

Acaban con suelo limpio.
Translate from испанский to английский

Las obligaciones hacia nuestro país nunca acaban sino con nuestras vidas.
Translate from испанский to английский

Todos se olvidan de que también muchos conejos, ratones y monos acaban como conejillos de Indias.
Translate from испанский to английский

Las rebajas acaban el lunes.
Translate from испанский to английский

Acaban de comenzar los días más calurosos del verano.
Translate from испанский to английский

Acaban de atraparlo.
Translate from испанский to английский

Me acaban de expulsar del colegio.
Translate from испанский to английский

Los compañeros de piso de Clara son tan silenciosos que le acaban poniendo a uno nervioso.
Translate from испанский to английский

¿No se acaban hoy las clases?
Translate from испанский to английский

¿Conoces a esas señoras que acaban de bajar del tren?
Translate from испанский to английский

Los españoles hoy acaban de elegir a un partido fascista como la tercera fuerza más fuerte.
Translate from испанский to английский

Le acaban de meter un gol.

Le acaban de echar.

Acaban de echarle.

Acaban de dar las doce.

Acaban de pintar el paso de cebra.

Los problemas de este país no se acaban, pero sí sus habitantes.

Le acaban de operar de un ojo.

Acaban de verlo salir.

Te las acaban de decir.

¡Me acaban de ascender!

Los hombres se casan porque están cansados; las mujeres, porque sienten curiosidad. Los dos acaban decepcionados.

En Siria son los propios chavales los que acaban alistándose a los ejércitos cuando ven que no les queda ningún otro medio para poder comer y salir adelante.

Las monstruosidades que acontecen en tiempos de guerra se acaban asimilando como algo lejano que no nos atañe demasiado, una mera rareza aberrante, algo legendario a efectos prácticos.

¡Vaya chapuzón que se acaban de dar!

¡Vaya chapuzón se acaban de dar!

¿Será que se acaban nuestros problemas?

Me acaban de decir en qué consiste la sarna y ahora me están entrando picores por todas partes.

Me acaban de regalar una tarta enorme.

Acaban de descubrirlo ahora mismo.

Lo acaban de descubrir ahora mismo.

¿Has oído lo que acaban de decir por la radio?

Hay un par de coartadas que no me acaban de convencer.

Tenéis que empezar enchufando las incubadoras que acaban de llegar.

A lo mejor, las inteligencias artificiales acaban convirtiéndonos en mascotas suyas en unos pocos años.

Te vas a quedar patidifuso cuando te cuente lo que me acaban de decir tus antiguos compañeros de clase.

Acaban de usar mi vaso?

Las sobremesas con Julián y Artemisa son un dolor de cabeza porque siempre acaban discutiendo a voces.

Acaban de ver al artista.

Los que se lucran en las guerras rara vez acaban sufriéndolas en sus propias carnes.

Se lo acaban de decir.

Espero que no les queden secuelas del trauma que acaban de pasar.

Acaban de llegar mis hermanos.

Acaban de llegar mis hermanas.

Las dos heroínas de la novela en un principio no se toleran mutuamente pero al final acaban formando un equipo eficiente y compenetrado.

Muchos meandros acaban cerrándose sobre sí mismos hasta acabar formando una isleta o mejana.

Cuando uno defiende la libertad irrestricta de portar armas, no debería después sorprenderse si las previsibles consecuencias negativas de ello le acaban afectando directamente.

Acaban de llegar mis sobrinos.

Ten en cuenta que solo se lo acaban devolviendo a quien insiste mucho.

Mañana salgo para Guadalajara a visitar a Gerardo y su pareja, Iván, que acaban de adoptar a una niñita de tres años llamada Tumaini.

A mí todo ese argumentario me suena a una concatenación de ideas lógicas pero tratadas sin rigor y que acaban desembocando en una sarta de magufadas.

Tus argumentos no acaban de convencerme.

Acaban de llegar un par de paquetes a tu nombre.

Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский