Узнайте, как использовать acento в предложении на испанский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
La palabra "tomorrow" lleva el acento en la segunda sílaba.
Translate from испанский to английский
Sé por su acento que él no es estadounidense.
Translate from испанский to английский
Los demás niños en la escuela se burlaron de él por su acento extraño.
Translate from испанский to английский
El síndrome del acento extranjero es una condición médica todavía no aclarada, en la cual el paciente no puede pronunciar su lengua materna correctamente y parece tener un acento extranjero.
Translate from испанский to английский
No puedo identificar del todo su acento.
Translate from испанский to английский
Habla inglés con un acento alemán.
Translate from испанский to английский
Por alguna extraña razón, hablo con mis perros con acento irlandés.
Translate from испанский to английский
La gente que no pone un acento circunflejo a râler me cruzan los cables.
Translate from испанский to английский
Su acento suena un tanto pintoresco.
Translate from испанский to английский
No me gusta escribir el número dieciséis, no recuerdo nunca que lleva un acento.
Translate from испанский to английский
En español seis no lleva acento, pero dieciséis sí.
Translate from испанский to английский
No me gusta escribir el número dieciséis, nunca me acuerdo de que lleva acento.
Translate from испанский to английский
De su acento distingo que es americano.
Translate from испанский to английский
De su acento distingo que es estadounidense.
Translate from испанский to английский
El acento de la palabra está en la segunda sílaba.
Translate from испанский to английский
Por su acento sé que es alemán.
Translate from испанский to английский
Reconocí por su acento que era americano.
Translate from испанский to английский
El hombre habla inglés con un acento alemán.
Translate from испанский to английский
A juzgar por su acento, es de Kansai.
Translate from испанский to английский
Él habla esperanto con un ligero acento francés.
Translate from испанский to английский
Entendí por su acento que era estadounidense.
Translate from испанский to английский
Te faltó el acento circunflejo en la "e".
Translate from испанский to английский
Él era un francés, como lo deduje por su acento.
Translate from испанский to английский
Me gusta escuchar su acento portugués.
Translate from испанский to английский
Cuando empecé a aprender portugués, me enamoré del acento brasileño.
Translate from испанский to английский
Por su acento, supongo que ese hombre es escocés.
Translate from испанский to английский
A ella le gusta el acento carioca, pero yo prefiero el paulistano.
Translate from испанский to английский
El anfitrión de la fiesta tenía acento portugués.
Translate from испанский to английский
Era francés. Lo supe por su acento.
Translate from испанский to английский
En esperanto el acento siempre recae sobre la penúltima vocal.
Translate from испанский to английский
Los hispanohablantes piensan que si hablan inglés más rápido no nos vamos a dar cuenta de su acento. El resultado es que no entendemos nada.
Translate from испанский to английский
Después de la reforma ortográfica, esa palabra no lleva más acento.
Translate from испанский to английский
Tom se burló del acento de Mary.
Translate from испанский to английский
Es fácil reconocer su acento caipira.
Translate from испанский to английский
Extrañé tanto el acento británico.
Translate from испанский to английский
Él hablaba esperanto con un fuerte acento ruso.
Translate from испанский to английский
Tengo acento carioca cuando hablo portugués.
Translate from испанский to английский
No podía entender su acento.
Translate from испанский to английский
Hay gente que piensa que Dios hizo todo eso solo para que nosotros existamos aquí. Ese que es un Dios inteligente. Entiende de la relación costo-beneficio. Él crea billones de estrellas, galaxias, solo para que nosotros existamos. Hay gente que cree algo peor, cree que Dios hizo todo eso solo para que esa persona exista, con el dinero que carga, con el acento que usa, con la religión que practica, con el cargo que tiene dentro del banco o de una universidad, con el color de piel que tiene. ¿Te podés imaginar?
¿Quién soy yo? ¿Quién soy yo para pensar que el único modo de hacer las cosas es como yo lo hago? ¿Quién soy yo para pensar que el único color de piel adecuado es el que yo tengo? ¿Quién soy yo para pensar que el único lugar bueno para nacer fue donde yo nací? ¿Quién soy yo para pensar que el único acento correcto es el que uso? ¿Quién soy yo para pensar que la única religión correcta es la que practico? ¿Quién soy yo? ¿Quién sos vos? Vos sos el vicecosa del subelemento.
Hay mucha gente en el mundo estudiando inglés, por lo que los ingleses están acostumbrados al acento no estándar de aquellos que están aprendiendo, a sus errores gramaticales y demás.
A juzgar por su acento, él debe venir de Osaka.
Su acento da a suponer que él es un extranjero.
En portugués, todas las palabras esdrújulas llevan acento.
Tom tiene acento británico.
Por su acento, uno puede reconocer que él es alemán.
La gente que no pone un acento circunflejo a râler me crispa lo nervios.
Tom es neoyorquino, pero no tiene acento de Nueva York.
Habla inglés con un fuerte acento alemán.
Mis dedos pronuncian cada palabra, cada pausa y cada acento.
Tom tiene un fuerte acento alemán.
Ella habla con un fuerte acento alemán.
Se burló de mi acento.
Tiene buen acento.
Esta palabra tiene el acento en la última sílaba.
Me gusta tu acento.
Tom habla con acento francés.
La diéresis ( ¨ ), el acento agudo ( ` ), el acento grave ( ´ ), el acento circunflejo ( ^ ) son signos diacríticos.
Él tiene un acento carioca bastante marcado.
Aún tienes un poco de acento extranjero.
¡Tu acento es lo máximo!
Mary considera el acento alemán sensual.
Habla sin ningún acento.
Habla sin acento.
Su acento delata el hecho de que él es francés.
Él habla interlingua con acento holandés.
Si juzgamos por su acento, entonces él debe ser de Osaka.
El acento circunflejo no existe en la lengua española.
Me llevó mucho tiempo acostumbrarme al acento venezolano.
Tom habla Inglés con un fuerte acento francés.
Tu acento es bueno pero tu pronunciación es un poco pasada de moda.
Él dijo que el Inglés era su lengua materna, pero su acento fue un claro indicativo.
Tom habla inglés con un claro acento francés.
Ha cogido el acento local.
He cogido acento andaluz.
Ellos hablan árabe con acento cabileño.
Pueden escribirse con o sin acento gráfico.
Todos tienen acento.
Todo el mundo tiene acento.
Él habla inglés con un acento español porque es mexicano.
Habla francés con acento inglés.
Aparentemente tienen el mismo acento que los tuareg, con las mismas entonaciones enfáticas (voces cálidas). Igwanciyen, los guanches, los únicos bereberes que no han sido islamizados. Meditar ...
Aparentemente los guanches, Igwanciyen, tienen el mismo acento que los tuareg, con las mismas entonaciones enfáticas, o voces cálidas.
Aparentemente tienen el mismo acento que los tuareg, con las mismas entonaciones enfáticas, o voces cálidas.
Si nunca te burlaste del acento español, fallaste como latinoamericano.
Odio cuando la gente se burla de mi acento.
El ligero acento francés de María hacía que sus canciones fueran inconfundibles.
A Tom le encantaba el acento francés de María.
María habla sin cometer ningún error, pero sigue tieniendo un ligero acento francés.
«¿Cómo sabías que era alemán?» «Se reconoce con facilidad por tu acento.»
Uso un acento diferente cada vez que hablo con Tom.
Colocar el acento en la primera sílaba de una palabra tiene obvias ventajas, como que deja claro dónde están los límites entre las palabras dentro de una frase cuando alguien está hablando en voz alta en toki pona. Se puede saber fácilmente cuándo empieza una nueva palabra, porque se acentúa su primera sílaba.
Aunque Tom hablaba con un acento, tenía un vocabulario impresionante.
No tengo acento.
No logré descifrar su acento.
No pude ubicar de dónde era su acento.
«No tengo ideología.» «Y yo no tengo acento.»
¿Qué acento es ese?
Ese acento es falso.
Me encanta ese acento.