Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на испанский со словом "cadena"

Узнайте, как использовать cadena в предложении на испанский. Более 82 тщательно отобранных примеров.

No olvides tirar de la cadena.
Translate from испанский to английский

Una cadena se rompe en su eslabón más débil.
Translate from испанский to английский

La fuerza de una cadena reside en su eslabón más débil.
Translate from испанский to английский

Tatoeba: la cadena perpetua toma un sentido completamente nuevo.
Translate from испанский to английский

Por favor, no olvide tirar de la cadena.
Translate from испанский to английский

El trabajo en cadena convierte a los trabajadores en autómatas.
Translate from испанский to английский

Aquel es un condenado a cadena perpetua.
Translate from испанский to английский

Dos militares de la dictadura argentina fueron condenados a cadena perpetua.
Translate from испанский to английский

¿Crees que la cadena perpetua es la solución para todo?
Translate from испанский to английский

Las abejas son importantísimas para la cadena alimenticia.
Translate from испанский to английский

Una cadena es tan fuerte como el más débil de sus eslabones.
Translate from испанский to английский

Hubo un accidente en cadena durante la hora punta.
Translate from испанский to английский

No tires todavía de la cadena del váter, nos han cortado el suministro del agua.
Translate from испанский to английский

Tom fue sentenciado a cadena perpetua.
Translate from испанский to английский

Fue condenado a cadena perpetua. Hasta el día de hoy sostiene que es inocente.
Translate from испанский to английский

Ellos formaron una cadena humana.
Translate from испанский to английский

Canal Discovery es una cadena que emite documentales y reportajes.
Translate from испанский to английский

Una cadena solo es tan fuerte como su contacto más débil.
Translate from испанский to английский

Empezó una reacción en cadena.
Translate from испанский to английский

Al hombre le dieron cadena perpetua.
Translate from испанский to английский

Es fácil hacer una cadena con una fila de ceros.
Translate from испанский to английский

El eslabón más débil de una cadena es la más fuerte. Por ahí se rompe la cadena.
Translate from испанский to английский

Un conjunto totalmente ordenado a menudo es llamado "cadena".
Translate from испанский to английский

Si de cien eslabones todos funcionan bien, entonces una cadena es durable. Si solo uno se rompe, todos los otros son inútiles.
Translate from испанский to английский

Una cadena siempre es solo tan fuerte como su eslabón más débil.
Translate from испанский to английский

Sus amigos tuvieron que cerrar el refrigerador con una cadena para hacer imposible que ella se comiera un helado.
Translate from испанский to английский

El barco está unido al ancla por medio de una cadena.
Translate from испанский to английский

Hubo una colisión en cadena en la autopista.
Translate from испанский to английский

George le puso una cadena al perro.
Translate from испанский to английский

Esta cadena de televisión emite únicamente películas.
Translate from испанский to английский

La cadena es de oro.
Translate from испанский to английский

Por el crimen de asesinato en primer grado, esta corte lo condena a cadena perpetua, sin posibilidad de reducir la condena.
Translate from испанский to английский

El juez le dio cadena perpetua al asesino.
Translate from испанский to английский

Allí, frente a él, en un palco estaba sentada una mujer hermosa. Alrededor de su cuello llevaba una larga cadena de oro, de la cual colgaba un medallón grande.
Translate from испанский to английский

Todas las cosas vivas se conectan en una cadena del ser.
Translate from испанский to английский

Se convirtió en una reacción en cadena devastadora.
Translate from испанский to английский

En determinados casos, los homosexuales pueden ser condenados a cadena perpetua en Uganda.

El asesino fue condenado a cadena perpetua.

La cadena comercial Halfords, conocida por sus partes para bicicletas y autos, se ha declarado en quiebra ayer.

La melodía se compone de una cadena de sonidos suaves que fluyen como miel, de ahí su nombre.

Cambia de cadena, por favor; esa música es insoportable.

Tres de ellos fueron condenados a cadena perpetua.

Se puso una cadena de oro al cuello.

Le puso una cadena de oro al cuello.

Visto de esa forma, el ser humano precede al gusano en la cadena alimenticia.

En la clase de biología, los estudiantes dibujaron un ejemplo de cadena trófica con cinco eslabones.

Tom fue condenado a cadena perpetua por dispararle a Mary.

No cambies de cadena.

Tom tenía su llave colgando en una cadena alrededor de su cuello.

Odio que no tiren la cadena cuando van al baño.

Tomás se olvidó de tirar la cadena.

Una cadena de eventos condujo al estallido de la guerra

Sólo tira de la cadena.

Te has olvidado tirar de la cadena.

¿Te acordaste de tirar de la cadena?

Si un eslabón en una cadena se rompe, deja de ser una cadena.

Sabíamos que lo que íbamos a contar iniciaría una reacción en cadena imprevisible entre nuestros amigos.

Los rescatadores formaron una cadena humana.

Madre e hija fueron condenadas a cadena perpetua.

Mary no soporta los informativos de esta cadena.

La siguiente crisis financiera va a ser el principio de una cadena de ellas.

La siguiente crisis financiera posiblemente sea el principio de una cadena de ellas.

Tom tiró las drogas al retrete y tiró de la cadena.

Se le bajará a la taza del baño cuando alguien jale la cadena.

Es la cadena de radio con mayor audiencia.

No te olvides de tirar de la cadena.

¿Podría haber algo más triste que la celda de alguien condenado a cadena perpetua?

Lo encontraron culpable de asesinato y lo condenaron a cadena perpetua.

Yanni vino a quitar la cadena de la puerta.

Yanni quitó la cadena de la puerta.

El narcotraficante condenado estaba dispuesto a cumplir con las autoridades para que le redujeran la pena de muerte a una cadena perpetua.

El asesino fue condenado y sentenciado a cadena perpetua.

La condena que le impondría yo a los políticos sería: cadena perpetua con trabajos forzados.

Popeyes es una cadena de restaurantes.

En esta ciudad hay una importante cadena de televisión.

Dicen que esta cadena de televisión hacía montajes en uno de sus programas pasados.

La cadena tenía un eslabón medio roto.

Le alargó la cadena.

La cadena no es más fuerte que su eslabón más débil.

Max a mis un cadena a sa cabane.

Siempre en las escuelas, especialmente en las preparatorias, dejan todo sucio en el inodoro. ¿Por qué no les pasa por la mente bajarle a la cadena?

Ellos eran condenados a cadena perpetua por su participación en diversos atentados terroristas mortales.

Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский