Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на испанский со словом "dejado"

Узнайте, как использовать dejado в предложении на испанский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Me he dejado olvidado el mechero en algún sitio y no lo encuentro.
Translate from испанский to английский

Debido a la falta de evidencias claras, el prisionero fue dejado en libertad.
Translate from испанский to английский

Se había dejado la puerta abierta.
Translate from испанский to английский

Ojalá hubiera dejado la carta escrita ayer.
Translate from испанский to английский

Debería haber dejado cargando la batería de la cámara.
Translate from испанский to английский

Debo haberlo dejado en el autobús.
Translate from испанский to английский

Solía fumar mucho, pero ahora lo he dejado.
Translate from испанский to английский

Mi padre ha dejado de fumar.
Translate from испанский to английский

He dejado mis llaves sobre la mesa. ¿Podrías ir por ellas, por favor?
Translate from испанский to английский

Alguien debe de haber dejado el agua dada.
Translate from испанский to английский

Él no ha dejado ningún mensaje.
Translate from испанский to английский

No ha dejado ningún mensaje.
Translate from испанский to английский

He dejado de fumar.
Translate from испанский to английский

No encuentro mis lentes. Puede que los haya dejado en el tren.
Translate from испанский to английский

Ha dejado de llover.
Translate from испанский to английский

Nadie sabe por qué ha dejado la ciudad.
Translate from испанский to английский

Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años.
Translate from испанский to английский

He dejado lo mejor para el final.
Translate from испанский to английский

Este paquete fue dejado aquí por él.
Translate from испанский to английский

Señor, se ha dejado el mechero sobre la mesa.
Translate from испанский to английский

Se dio cuenta de que Paul le había dejado plantado.
Translate from испанский to английский

Me he dejado la puerta abierta.
Translate from испанский to английский

-Sí... - siguió Dima, hablando sobre todo consigo mismo- Es como si el autor de mi historia se hubiera metido en alguna discusión estúpida, se hubiera retirado a Fiji y hubiera dejado que me pudriera aquí.
Translate from испанский to английский

Mi padre ya ha dejado de fumar y de beber.
Translate from испанский to английский

Me he dejado la raqueta de tenis en el tren.
Translate from испанский to английский

¿Quién ha dejado la puerta abierta?
Translate from испанский to английский

¿Has dejado la ventana abierta?
Translate from испанский to английский

Ella se ha dejado influir por él.
Translate from испанский to английский

Por razones de salud he dejado de fumar.
Translate from испанский to английский

Ella le regañó por haber dejado la puerta abierta.
Translate from испанский to английский

Mejor si hubieras dejado de fumar.
Translate from испанский to английский

Alguien se ha dejado una bolsa en el banco.
Translate from испанский to английский

Él ha dejado la ventana abierta.
Translate from испанский to английский

Alguien debe haber dejado la ventana abierta.
Translate from испанский to английский

Te he dejado la cena en el horno.
Translate from испанский to английский

Me he dejado el reloj en casa.
Translate from испанский to английский

Mary ha dejado de fumar.
Translate from испанский to английский

¿Ya has dejado de pensar que la Coca-Cola en botella sabe mucho mejor?
Translate from испанский to английский

He dejado de beber cerveza.
Translate from испанский to английский

No hay nada más irritante, por no decir insultante, que no parar de oír «el ejército americano», «el cine americano», «la diplomacia americana»... como si esas cosas existieran a nivel del continente americano, o que, de repente, las fronteras de Canadá, México, Colombia, Guatemala, Perú, Brasil o Argentina hubieran dejado de existir, y su pueblo y cultura con ellos.

No puede haberlo dejado en el aeropuerto.

Alguien debe de haberse dejado la puerta abierta.

El accidente ocurrió porque habían dejado a un niño pequeño solo.

Por fin he dejado de fumar.

¡Maldición, el matamoscas ha dejado una marca en el papel tapiz!

Mamá me ha dejado un mensaje.

Mejor hubieras dejado de fumar, por tu salud.

¿Dónde has dejado el periódico de hoy?

¿Ha dejado de llover?

No lloramos a un muerto que no haya dejado riquezas.

¿Te has dejado la puerta abierta?

Incluso él ha dejado de fumar.

He dejado entrar al gato.

Ha dejado de fumar.

Ha dejado de beber.

El alcalde negó que se hubiera dejado sobornar.

El papel, un invento chino de alrededor de dos mil años, ha dejado huellas indelebles en todas las culturas.

Comprar un piso ha dejado de ser una buena inversión.

Me he dejado el móvil.

Él ha dejado a su familia.

Alguien debe haberlo dejado ahí.

Tom se ha dejado la barba por todo el verano.

Mi novia me ha dejado.

He dejado los niños en casa con la canguro.

Después de pasar mucho tiempo esperando que todo acabara, el día que por fin terminó, Sergio sintió que su vida había dejado de tener sentido.

Desde que me casé, he dejado de trabajar.

Alguien debe de haber dejado la ventana abierta.

Todo ese trabajo me ha dejado exhausto.

Su secretario negó haber dejado escapar la información.

Por supuesto, la elección del léxico no se ha dejado al azar.

Ha dejado de nevar.

Si os conociera mejor, quizá os habría dejado entrar.

¿Por qué ha dejado de fumar?

¿Por qué no ha dejado de fumar?

La víctima había recibido una paliza y la habían dejado morir.

Alguien se debe de haber dejado el agua corriendo.

Cuando vi a su madre ayer, dijo que él había dejado el hospital una semana antes.

Se ha dejado el cambio.

Me he dejado el pasaporte en algún sitio.

Hace poco un amigo mío resbaló con un coche de juguete que había dejado su hijo tirado en las escaleras y se rompió el dedo gordo del pie.

Dijo que se había dejado la cartera en casa.

He dejado de fumar y de beber.

Me he dejado las gafas en casa.

He dejado a los niños con la canguro.

He dejado a los niños con la niñera.

¿Te has dejado crecer barba alguna vez?

Él no sabe por qué le ha dejado su mujer.

Frustrado por haber dejado de ser el objeto exclusivo de sus deseos, Tom relegó a Mary.

¿Por qué ha dejado de hablar del ejercito?

Lo he dejado sobre la mesa.

Tom se comió la manzana que había dejado Mary sobre la mesa del comedor.

He dejado el pasaporte en alguna parte.

Ella debe haber dejado la llave del coche en su habitación.

Pensé que Tom había dejado de fumar.

Pensé que te habías ido y me habías dejado.

He dejado de fumar de una vez por todas.

No me has dejado acabar.

No me has dejado terminar.

El árbol ha dejado de crecer.

Pedro dijo que no iba a aguantar ni un minuto más en ese lugar dejado de la mano de Dios.

Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский