Узнайте, как использовать dejemos в предложении на испанский. Более 28 тщательно отобранных примеров.
Creo que es mejor que lo dejemos como está.
Translate from испанский to английский
Dejemos a los trabajadores irse a casa más temprano por hoy.
Translate from испанский to английский
Dejemos las cosas como están hasta que él vuelva.
Translate from испанский to английский
Propongo que dejemos de trabajar por hoy.
Translate from испанский to английский
Mientras no dejemos de definir el concepto de nuestras relaciones comunes mediante las diferencias entre nosotros contribuiremos en capacitar aquellos que siembran el odio y prefieren éste a la paz y siembran conflictos y prefieren éstos a la cooperación que de su parte puede ayudar nuestros pueblos a lograr la prosperidad.
Translate from испанский to английский
Tom nos dijo que dejemos de lado las preocupaciones acerca de todo esto.
Translate from испанский to английский
Dejemos de perder tiempo.
Translate from испанский to английский
Será mejor que le dejemos solo unos minutos.
Translate from испанский to английский
Cuando los humanos dejemos de pensar que somos como una gota de agua individual y nos amemos como a uno mismo, juntos podremos convertirnos en mares.
Translate from испанский to английский
Dejemos de lado las formalidades.
Translate from испанский to английский
Aunque dejemos de usarlo inmediatamente, tardará otros 60 años para que se restaure el agujero de ozono antártico.
Translate from испанский to английский
Dejemos de hablar de eso y cambiemos de tema.
Translate from испанский to английский
Dejemos que hagan su trabajo.
Translate from испанский to английский
Será mejor que lo dejemos solo.
Translate from испанский to английский
Dejemos de jugar.
Translate from испанский to английский
Dejemos que el mercado decida.
Translate from испанский to английский
Dejemos al tiempo que haga de las suyas, que es el mejor médico de estas y otras enfermedades.
Translate from испанский to английский
No más dejemos que se robe la alegría de nuestros niños.
Translate from испанский to английский
Y así dejar que la libertad resuene desde las cimas de las colinas de New Hampshire. Deja que la libertad suene desde las poderosas montañas de Nueva York. Dejemos que la libertad resuene de la agudización de los Alleghenies de Pensilvania. Deje que la libertad suene desde las Rocosas nevadas de Colorado. Deje que la libertad suene desde las curvas de las laderas de California.
Translate from испанский to английский
Y cuando esto suceda, y cuando permitamos que suene la libertad, cuando la dejemos sonar desde cada pueblo y cada aldea, desde cada estado y cada ciudad, podremos acelerar ese día cuando todos los hijos de Dios, los hombres negros y los blancos, los judíos y los gentiles, los protestantes y los católicos, sean capaces de unirse y cantar con las palabras del viejo espiritual negro: ¡Libres al fin! Libre al fin!
Translate from испанский to английский
Dejemos a esta gente y vayámonos a casa.
Translate from испанский to английский
Dejemos a Tom.
Translate from испанский to английский
Venga, dejemos de quejarnos y hagámoslo sin rechistar.
Translate from испанский to английский
¿Te parece que lo dejemos por hoy?
Translate from испанский to английский
Dejemos esto atrás y sigamos adelante.
Translate from испанский to английский
Dejemos estas preocupaciones para la posteridad.
Translate from испанский to английский
No nos dejemos llevar por tan poco.
Translate from испанский to английский
Dejemos nuestras diferencias de lado y centrémonos en nuestro problema común.
Translate from испанский to английский