Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на испанский со словом "dejo"

Узнайте, как использовать dejo в предложении на испанский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

No dejo de admirarme ante tu coche nuevo.
Translate from испанский to английский

Lo dejo a su juicio.
Translate from испанский to английский

Nunca dejo pasar una fecha límite.
Translate from испанский to английский

Si necesitas un lápiz, te lo dejo.
Translate from испанский to английский

Sólo te dejo la cámara si tienes cuidado con ella.
Translate from испанский to английский

Siempre que estoy triste dejo de estarlo y en lugar de eso comienzo a ser fantástico.
Translate from испанский to английский

Pues no sé por qué te parece tan raro que me deje las patillas al estilo Lobezno cuando sabes muy bien que cada vez que me afeito me dejo la barba de una forma diferente.
Translate from испанский to английский

Te dejo la decisión a ti.
Translate from испанский to английский

Te dejo mi número de teléfono por si quieres llamarme.
Translate from испанский to английский

Dejo los libros aquí.
Translate from испанский to английский

Dejo que mi hermana use mi ordenador nuevo.
Translate from испанский to английский

Nunca dejo de recordar mis días felices en el campo cuando veo esta foto.
Translate from испанский to английский

Yo te lo dejo.
Translate from испанский to английский

Dejo que la vida me lleve, como el viento se lleva una hoja seca.
Translate from испанский to английский

Os dejo que os ocupéis del resto.
Translate from испанский to английский

Te dejo que vayas, con tal de que no vuelvas tarde.
Translate from испанский to английский

Dejo en tus manos qué curso de acción tomar.
Translate from испанский to английский

No dejo las puertas abiertas porque hay animales en mi barrio.
Translate from испанский to английский

No sería correcto si te dejo copiarme.
Translate from испанский to английский

Yo dejo mi martillo en la caja de herramientas.
Translate from испанский to английский

Dejo entrar al gato.
Translate from испанский to английский

Yo nunca dejo pasar la oportunidad de comer comida italiana.
Translate from испанский to английский

Dejo la ciudad por un par de días.
Translate from испанский to английский

Con serenidad, doy mi primer paso hacia la eternidad, y dejo la vida para entrar a la historia.
Translate from испанский to английский

Dejo a mis hijos en la escuela antes de ir a trabajar.
Translate from испанский to английский

Nunca dejo que nadie más alimente a mi perro.
Translate from испанский to английский

Tom le dejo irse a casa temprano a Mary.
Translate from испанский to английский

Mientras estudio, dejo el diccionario a mi lado. Así puedo consultar fácilmente cualquier palabra que desconozca.
Translate from испанский to английский

No dejo que me afecte.
Translate from испанский to английский

Te dejo el resto a ti.
Translate from испанский to английский

Siempre dejo mi habitación lo más ordenada posible.
Translate from испанский to английский

Dejo mi computadora prendida incluso cuando no estoy en casa.
Translate from испанский to английский

Lo juro, John. A partir de hoy dejo de fumar.
Translate from испанский to английский

Dejo a mi hijo a tu cuidado.
Translate from испанский to английский

Es la primera vez que dejo mi coche sin cerrar las puertas.
Translate from испанский to английский

Cuando se presenta una oportunidad favorable, no la dejo pasar.
Translate from испанский to английский

Solo te dejo este libro si puedes devolvérmelo la semana que viene.
Translate from испанский to английский

Tenues rayos de sol en mis párpados, un dejo gentil tiñe la habitación.
Translate from испанский to английский

Eso se lo dejo a su imaginación.
Translate from испанский to английский

¡No te dejo fumar!
Translate from испанский to английский

¿Qué tal queda esta flor en el vestido? ¿La quito o la dejo puesta?
Translate from испанский to английский

¿Qué tal me queda esta flor en el pelo? ¿Me la quito o me la dejo puesta?

Bueno, no llamaba por ninguna razón en particular; solo quería oír tu voz. Si estás ocupado, te dejo.

Lo siento, no dejo entrar a gente que no conozco.

Dejo ese asunto a su juicio.

Si dejo el diente de leche debajo de la almohada, el ratoncito perez me traerá un regalo.

Dejo de vivir, pero he vivido.

Dejo este mundo tal como llegué a él.

Te lo dejo a ti.

¿Dejo la luz encendida?

Os dejo al cargo de todo.

Si quieres este bolígrafo, te lo dejo.

Yo me como dos uvas y te dejo el resto para ti.

Si dejo de estar en contacto, informen a la policía, ¿vale?

¿Te dejo ver aquí?

¿Te dejo ver estando aquí?

¿Te dejo ver situado aquí?

No puedo creer que dejo que Tom haga eso.

No dejo que Tom se acerque a mis niños.

No dejo de pensar en él.

Pero esa pregunta la dejo para otra ocasión.

"Irías, por casualidad, por cerveza al supermercado..." -"¿Serás huevón? ¡Ahora mismo dejo todo y voy por tu cerveza!"

«Tom, ¿estás durmiendo?» «No, solo dejo que mis ojos descansen un poco.»

Normalmente no dejo que las personas me mangoneen.

Te dejo jugar otras dos horas y nada más.

Yo lo dejo caer.

Yo los dejo ir.

Yo dejo a Tom ganar.

Yo te dejo ganar.

Lo dejo a tu conciencia.

Me como las manzanas con cáscara solo dejo el corazón.

Si necesitas un bolígrafo te dejo uno.

El discurso de despedida de Jane nos dejo muy tristes.

Te lo dejo.

Dejo la empresa en buenas manos.

Si no me pagan más, dejo el trabajo.

Dejo a mi perro dormir dentro.

Dejo que mi perro duerma dentro.

Lo dejo para ti.

A pesar de todo no dejo de culparme a mí mismo por mis errores.

¿Dónde dejo encargada la moto?

¿Y a quién le dejo la casa?

Lo dejo.

No te hagas el listo conmigo o te dejo el ojo morado.

Aunque hoy he dormido muy bien, no dejo de bostezar.

Ya lo dejo.

Bueno, lo dejo.

Bueno, lo dejo ya.

Casi lo dejo.

Te dejo ir en esta ocasión, pero no quiero verte robando de nuevo.

Siempre dejo la ventana abierta cuando duermo.

No dejo de rezar por su felicidad.

Si lo necesitas, te lo dejo.

¿Por qué nunca dejo de recordar que te olvidé?

Me dejo la piel en mi trabajo.

Te dejo en manos de Dios, solo él puede contigo.

Recién dejo de fumar.

Dejo de toser.

No me dejo engañar por los hipócritas.

Si no puedo arreglar algo, lo dejo todavía peor.

Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский