Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на испанский со словом "lidiar"

Узнайте, как использовать lidiar в предложении на испанский. Более 31 тщательно отобранных примеров.

Él va a lidiar con problemas difíciles.
Translate from испанский to английский

Tenés que lidiar con tu ira.
Translate from испанский to английский

Él tiene que lidiar con los reclamos.
Translate from испанский to английский

Me pregunté cómo podía lidiar con esto.
Translate from испанский to английский

Muchos países tienen que lidiar con problemas similares.
Translate from испанский to английский

Encima de tener graves problemas, él tenía que lidiar con todo tipo de personas.
Translate from испанский to английский

Tom está teniendo problemas para lidiar con el hecho de que su hijo cometiera suicidio.
Translate from испанский to английский

Juan empezó a lidiar con el cáncer a los treinta y dos años.
Translate from испанский to английский

Se contemplan nuevos impuestos para lidiar con el déficit presupuestario del país.
Translate from испанский to английский

Pienso que seré capaz de lidiar con eso.
Translate from испанский to английский

Tom no tiene ni idea de cómo lidiar con este problema.
Translate from испанский to английский

Las computadoras te ahorran mucho tiempo y energía cuando tienes que lidiar con figuras y gráficos.
Translate from испанский to английский

Ahora, tenemos que lidiar con esto.
Translate from испанский to английский

No puedo lidiar con esto ahora.
Translate from испанский to английский

Los japoneses que hablan inglés, suelen tener dificultades al lidiar conversaciones informales, como fiestas o reuniones pequeñas.
Translate from испанский to английский

Debería haber sido capaz de lidiar con Tom.
Translate from испанский to английский

No puedo lidiar con ellos.
Translate from испанский to английский

Existen robots que saben lidiar con determinadas situaciones, pudiendo incluso tomar decisiones por sí mismos.
Translate from испанский to английский

Tenemos que lidiar con esto, Tom.
Translate from испанский to английский

Déjame lidiar con él.
Translate from испанский to английский

Si los carros se manejaran solos, ya no tendríamos que lidiar con conductores estúpidos.
Translate from испанский to английский

Déjame lidiar con ese problema.
Translate from испанский to английский

Ya no puedo lidiar con este problema.
Translate from испанский to английский

Fue el vicepresidente quien tuvo que lidiar con la emergencia.
Translate from испанский to английский

Tengo que lidiar con esto solo.
Translate from испанский to английский

Uf, ¡tengo que lidiar con eso también!
Translate from испанский to английский

El actor tuvo que lidiar con migrañas severas.
Translate from испанский to английский

Nadie está más habituada que ella a lidiar con situaciones así.
Translate from испанский to английский

No soporto la idea de tener que lidiar otra vez con ese papanatas.
Translate from испанский to английский

No me divierte precisamente tener que volver a lidiar otra vez con esa camarilla de papanatas.
Translate from испанский to английский

Está claro que los estadounidenses no pueden ni resolver sus propios problemas, ¿así que cómo pueden creerse capaces de lidiar con los problemas del resto del mundo?
Translate from испанский to английский