Узнайте, как использовать lidiar в предложении на испанский. Более 31 тщательно отобранных примеров.
Él va a lidiar con problemas difíciles.
Translate from испанский to английский
Tenés que lidiar con tu ira.
Translate from испанский to английский
Él tiene que lidiar con los reclamos.
Translate from испанский to английский
Me pregunté cómo podía lidiar con esto.
Translate from испанский to английский
Muchos países tienen que lidiar con problemas similares.
Translate from испанский to английский
Encima de tener graves problemas, él tenía que lidiar con todo tipo de personas.
Translate from испанский to английский
Tom está teniendo problemas para lidiar con el hecho de que su hijo cometiera suicidio.
Translate from испанский to английский
Juan empezó a lidiar con el cáncer a los treinta y dos años.
Translate from испанский to английский
Se contemplan nuevos impuestos para lidiar con el déficit presupuestario del país.
Translate from испанский to английский
Pienso que seré capaz de lidiar con eso.
Translate from испанский to английский
Tom no tiene ni idea de cómo lidiar con este problema.
Translate from испанский to английский
Las computadoras te ahorran mucho tiempo y energía cuando tienes que lidiar con figuras y gráficos.
Translate from испанский to английский
Ahora, tenemos que lidiar con esto.
Translate from испанский to английский
No puedo lidiar con esto ahora.
Translate from испанский to английский
Los japoneses que hablan inglés, suelen tener dificultades al lidiar conversaciones informales, como fiestas o reuniones pequeñas.
Translate from испанский to английский
Debería haber sido capaz de lidiar con Tom.
Translate from испанский to английский
No puedo lidiar con ellos.
Translate from испанский to английский
Existen robots que saben lidiar con determinadas situaciones, pudiendo incluso tomar decisiones por sí mismos.
Translate from испанский to английский
Tenemos que lidiar con esto, Tom.
Translate from испанский to английский
Déjame lidiar con él.
Translate from испанский to английский
Si los carros se manejaran solos, ya no tendríamos que lidiar con conductores estúpidos.
Translate from испанский to английский
Déjame lidiar con ese problema.
Translate from испанский to английский
Ya no puedo lidiar con este problema.
Translate from испанский to английский
Fue el vicepresidente quien tuvo que lidiar con la emergencia.
Translate from испанский to английский
Tengo que lidiar con esto solo.
Translate from испанский to английский
Uf, ¡tengo que lidiar con eso también!
Translate from испанский to английский
El actor tuvo que lidiar con migrañas severas.
Translate from испанский to английский
Nadie está más habituada que ella a lidiar con situaciones así.
Translate from испанский to английский
No soporto la idea de tener que lidiar otra vez con ese papanatas.
Translate from испанский to английский
No me divierte precisamente tener que volver a lidiar otra vez con esa camarilla de papanatas.
Translate from испанский to английский
Está claro que los estadounidenses no pueden ni resolver sus propios problemas, ¿así que cómo pueden creerse capaces de lidiar con los problemas del resto del mundo?
Translate from испанский to английский