Узнайте, как использовать nada в предложении на испанский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Eso no va a cambiar nada.
Translate from испанский to английский
Por una vez en mi vida hago una buena acción... y no sirve de nada.
Translate from испанский to английский
No tengo nada mejor que hacer.
Translate from испанский to английский
No servirá de nada seguir pensando.
Translate from испанский to английский
Nada se consigue sin esfuerzo.
Translate from испанский to английский
¿No le has dicho nada?
Translate from испанский to английский
"Gracias." "De nada."
Translate from испанский to английский
No tenéis nada que hacer excepto confiar el uno en el otro.
Translate from испанский to английский
Puede ser que la felicidad que nos espera allí no sea para nada la clase de felicidad que nosotros quisiéramos.
Translate from испанский to английский
No tenían nada que comer.
Translate from испанский to английский
No hay nada que temer.
Translate from испанский to английский
Ojalá no nos salga nada mal esta vez.
Translate from испанский to английский
Nosotros los alemanes tememos a Dios, pero a nada más en este mundo.
Translate from испанский to английский
No me gusta para nada.
Translate from испанский to английский
La televisión muestra violencia que influencia a los jóvenes más que nada.
Translate from испанский to английский
De nada.
Translate from испанский to английский
Terminó en nada.
Translate from испанский to английский
Después de eso no supimos nada más de él.
Translate from испанский to английский
Se necesitaban nada menos que trescientos dólares para ese trabajo.
Translate from испанский to английский
Pasé días sin hacer nada en las vacaciones.
Translate from испанский to английский
Ella no habla casi nada de inglés.
Translate from испанский to английский
No entiendo absolutamente nada de alemán.
Translate from испанский to английский
Ella habló como si no hubiera pasado nada.
Translate from испанский to английский
No me arrepiento de nada de lo que hice.
Translate from испанский to английский
No tengo nada que ver en ese asunto.
Translate from испанский to английский
Él apenas hace nada que no sea leer libros.
Translate from испанский to английский
Pienso que es mejor que no diga nada sobre eso.
Translate from испанский to английский
Ella no sabe nada sobre su familia.
Translate from испанский to английский
No te estoy ocultando nada.
Translate from испанский to английский
Él me dio nada menos que 5000 yenes.
Translate from испанский to английский
Ellos no trabajan nada.
Translate from испанский to английский
No sé absolutamente nada de él.
Translate from испанский to английский
Él no vale para nada.
Translate from испанский to английский
Ella no tiene nada que ver con ese problema.
Translate from испанский to английский
No quedaba nada en el refrigerador.
Translate from испанский to английский
Quien nada arriesga nada gana.
Translate from испанский to английский
Ella se enfurece con nada.
Translate from испанский to английский
Es mejor no decirle a él nada acerca de ella.
Translate from испанский to английский
Si no ocurre nada imprevisto, mañana podré verte.
Translate from испанский to английский
Pones cara como si no hubiera pasado absolutamente nada.
Translate from испанский to английский
Ella no tenía nada que decir sobre eso.
Translate from испанский to английский
No veo nada con el ojo derecho.
Translate from испанский to английский
No hay nada tan importante como el tiempo.
Translate from испанский to английский
El concierto no fue nada del otro mundo.
Translate from испанский to английский
No hay nada más qué decir.
Translate from испанский to английский
Por la cara de ella pareciera que no había ocurrido nada.
Translate from испанский to английский
Discutir sobre ese tema no sirve de nada.
Translate from испанский to английский
Ella compró ese libro por prácticamente nada.
Translate from испанский to английский
Elijas el que elijas, no pierdes nada.
Eso no tiene nada que ver conmigo.
No sé nada sobre ella.
Nada me gusta tanto como el aroma de las rosas.
No hay nada tan preciado como la salud.
La niña fingió no saber nada cuando la riñeron.
No sé hablar nada de francés.
No consigo entender nada sobre esto.
No vas a ganar nada angustiándote.
No sé nada aparte de esto.
No hay nada más importante que los amigos.
Ben y yo no podemos llevarnos bien. No tenemos nada en común.
No tengo nada de dinero.
Como nadie decía nada, él se enfureció.
No sirve de nada que lo critiques.
"¿Te duele la cadera?" "No, nada." "Bueno, algo es algo."
Ella apenas comió nada.
No hay nada mejor que el aire fresco.
Yo no tengo nada que ver con ese crimen.
No pasa nada.
No es nada de lo que reírse.
El alumno se fue sin decir nada.
Es notable que él no haya dicho nada al respecto.
De la experiencia aprendemos que el hombre nunca aprende nada de la experiencia.
No hay nada como los viejos tiempos, cuando tú y yo éramos jóvenes.
Como no veíamos nada en la oscuridad, no nos pudimos mover.
No me sorprendió para nada porque lo esperaba.
No hay nada que se pueda hacer.
Peor es nada.
Después de la muerte no hay nada.
¿40 euros por una bufanda? ¿No tiene nada más barato?
No tires nada al suelo.
No puedo añadir nada más.
No tengo nada que declarar.
Quedarse en casa no tiene nada de divertido.
Nada es más valioso que la salud.
No espero nada de ti.
Mi hermano no tiene nada.
Nada más, gracias.
Todavía no he encontrado nada.
No hay nada que hacer para los jóvenes.
No hay nada como el hogar.
Nada nuevo bajo el sol.
No viste nada.
Mamá dijo lo mismo. Pero, ¿y qué? no tiene nada que ver conmigo.
No hay nada que cancelar.
No sirve de nada aconsejarla.
No diré nada más.
Nada es peor que la guerra.
Yo no vi nada.
No lo haría por nada del mundo.
Mary nada igual de rápido que Jack.