Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на испанский со словом "narices"

Узнайте, как использовать narices в предложении на испанский. Более 86 тщательно отобранных примеров.

El ayuntamiento está delante de tus narices.
Translate from испанский to английский

¡Estoy hasta las narices!
Translate from испанский to английский

Tenía la solución delante de las narices.
Translate from испанский to английский

No me toques más las narices, te he dicho que no y es que no.
Translate from испанский to английский

¿Qué narices estás haciendo en mi habitación?
Translate from испанский to английский

Te arrepentirás si metes tus narices ahí .
Translate from испанский to английский

El accidente ocurrió debajo de sus narices.
Translate from испанский to английский

Estoy hasta las narices de hamburguesas.
Translate from испанский to английский

Los conejos sacaban sus narices.
Translate from испанский to английский

Él no quiere ayudar, lo único que quiere es tocar las narices.
Translate from испанский to английский

Tom le dio a Mary con la puerta en las narices.
Translate from испанский to английский

¿Qué narices estás mirando?
Translate from испанский to английский

No ve más allá de sus narices.
Translate from испанский to английский

Estoy hasta las narices de él.
Translate from испанский to английский

El mejor lugar para ocultar algo es justo bajo de las narices de todos.
Translate from испанский to английский

Estoy hasta las narices de oír sus quejas.
Translate from испанский to английский

Muy pocos hombres gordos tienen narices largas.
Translate from испанский to английский

Tom cayó de narices.
Translate from испанский to английский

Es tonto de narices.
Translate from испанский to английский

Lo primero que veo al despertarme cada mañana, son tres narices negras.
Translate from испанский to английский

No comprendo al encargado. Sabe que el nuevo empleado solo hace tocarse las narices, y no lo echa.
Translate from испанский to английский

Tom me cerró la puerta en las narices.
Translate from испанский to английский

Tronco, está buena de narices.
Translate from испанский to английский

Estoy hasta las narices.
Translate from испанский to английский

Estoy hasta las narices del inglés.
Translate from испанский to английский

Estoy hasta las narices de las matemáticas.
Translate from испанский to английский

Estoy hasta las narices de la solitud.
Translate from испанский to английский

Estoy hasta las narices de esto.
Translate from испанский to английский

Estoy hasta las narices de sus bromas.
Translate from испанский to английский

Él está hasta las narices de mis problemas.
Translate from испанский to английский

¡Estoy hasta las narices de tus historias!
Translate from испанский to английский

Estoy hasta las narices de su flojera.
Translate from испанский to английский

Estoy hasta las narices de tus quejas.
Translate from испанский to английский

Estoy hasta las narices de sus quejas.
Translate from испанский to английский

Estoy hasta las narices del comportamiento de Tom.
Translate from испанский to английский

Ya estoy hasta las narices de esto.
Translate from испанский to английский

Estamos hasta las narices de tus lamentos.
Translate from испанский to английский

Ella tiene la verdad delante de sus narices.
Translate from испанский to английский

¿En qué narices estaba pensando ella?
Translate from испанский to английский

Tiene la manía de hurgarse las narices.
Translate from испанский to английский

Fue raro de narices.
Translate from испанский to английский

No pude saber a dónde narices se estaba dirigiendo.
Translate from испанский to английский

¡Estas condenadas moscas me tienen hasta las narices!
Translate from испанский to английский

¡Estos condenados mosquitos me tienen hasta las narices!
Translate from испанский to английский

Entonces Dios formó al hombre con polvo del suelo, e insufló en sus narices aliento de vida, y resultó el hombre un ser viviente.
Translate from испанский to английский

Mary está hasta las narices de tú ya sabes quién.

Mary está hasta las narices de ya sabes quién.

Estoy hasta las narices de su pereza.

Estoy hasta las narices de su vagancia.

Mary está hasta las narices de quien tú ya sabes.

Mary está hasta las narices de quien ya sabes.

Sus desplantes chulescos me tienen ya hasta las narices.

¡No tienes narices!

Los verdaderos problemas los tenemos delante de las narices pero preferimos distraernos con naderías.

Tenemos los verdaderos problemas delante de las narices pero preferimos distraernos con naderías.

¿Pero cómo narices tuviste la jeta de volver a decir semejante barbaridad delante de toda la familia?

¿Pero de qué narices vais disfrazados?

Tienen una mentalidad provinciana que no les deja ver más allá de sus narices.

¿Pero dónde narices habéis puesto el salero?

Estoy hasta las narices de esa soplagaitas.

¡Otra vez el cretino de siempre tocando las narices como de costumbre!

¿Podéis decirme dónde narices habéis puesto la fregona?

Ella le cerró la puerta en las narices.

La pantomima mediática nos mantiene distraídos de los elementos distópicos que se están desarrollando y fortaleciendo ahora mismo delante de nuestras propias narices.

¿Por qué narices casi todos los participantes de Eurovisión presentan sus canciones en inglés?

Twitter me tiene bastante hasta las narices en su mayor parte.

Funcionan como los prestidigitadores: nos distraen de la acción verdaderamente importante que está ocurriendo delante de nuestras mismas narices.

La izquierda se encuentra ante un mundo que se cae delante de sus narices.

¿Pero se puede saber quién narices es este individuo?

¿Pero quién narices lo ha atrancado?

¿Por qué narices siempre me tienes que contar cosas desagradables?

Las élites son muy miopes; no ven más allá de sus narices.

¿Pero por qué narices sois tan sumamente supersticiosas?

¿Por qué narices haces siempre eso?

¿Por qué narices os olvidáis siempre de cerrar la puerta?

¿Qué narices os ha ocurrido para haberos quedado tan demacradas?

¿Pero qué narices estás haciendo tú ahí subida, so inconsciente?

Aunque lo parezca, los poderes fácticos no están en manos de cuatro retrasados mentales sino en un puñado de psicópatas incapaces de ver más allá de sus narices a pesar de lo lejos que alcanza su mirada.

¿Pero puede saberse qué narices te pasa?

¿Sabrías decirme por casualidad dónde narices está Tobías?

¿Dónde narices estará Adela ahora, cuando más se la necesita?

¿Pero qué narices querrá ahora la pesada de Tomasa?

¿Pero qué narices te hemos hecho nosotras?

¿Qué narices te está retrasando tanto?

⸘Qué narices es un exclarrogativo‽

Estoy hasta las narices de los términos comodín de Tatoeba.

Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский