Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на испанский со словом "ocupa"

Узнайте, как использовать ocupa в предложении на испанский. Более 76 тщательно отобранных примеров.

La televisión ocupa un lugar importante en el diario vivir.
Translate from испанский to английский

Creo que esta mesa ocupa demasiado espacio.
Translate from испанский to английский

La interlingüística se ocupa de la comunicación a través de las barreras idiomáticas, y estudia cómo las lenguas planificadas como el esperanto y el volapuk se utilizan en esas situaciones.
Translate from испанский to английский

Este armario ocupa demasiado espacio.
Translate from испанский to английский

El sofá ocupa demasiado espacio.
Translate from испанский to английский

La cama ocupa mucho espacio.
Translate from испанский to английский

Definir qué es realmente verdad o no es un tema que ocupa muchas páginas en la historia de la filosofía.
Translate from испанский to английский

Es un arquitecto el que ocupa esa oficina.
Translate from испанский to английский

Solo se ocupa de lo suyo, lo cual me preocupa.
Translate from испанский to английский

Este sofá ocupa demasiado espacio.
Translate from испанский to английский

La máquina nueva ocupa mucho espacio.
Translate from испанский to английский

Un artista ocupa muchos tubos de pintura para hacer una pintura grande.
Translate from испанский to английский

Pinta nuestra casa. Ocupa la pintura naranja.
Translate from испанский to английский

Los Estados Unidos se retiran de Iraq tras ocho años de guerra que no han servido de nada aparte de para destruir un país que estaba en guerra con Irán. Como la naturaleza aborrece el vacío, Irán ocupa ahora su lugar. Parece que no conocen la máxima «el enemigo de mi enemigo es mi amigo» al otro lado del Atlántico...
Translate from испанский to английский

Tom no ocupa mucho tiempo pensando en dinero.
Translate from испанский to английский

Tom ocupa dos computadores al mismo tiempo.
Translate from испанский to английский

Un esperantista es quien sabe y ocupa el esperanto.
Translate from испанский to английский

Un experimento que no ocupa métodos científicos de control no vale nada.
Translate from испанский to английский

El computador de Tom es tan viejo, que aún ocupa Windows 98.
Translate from испанский to английский

Tom no ocupa esteroides.
Translate from испанский to английский

Este sillón ocupa demasiado espacio.
Translate from испанский to английский

¿Quién se ocupa de este perro?
Translate from испанский to английский

Aunque no entre para el examen míratelo. Ya sabes, el saber no ocupa lugar.
Translate from испанский to английский

Akira ocupa el mismo diccionario que ocupaba su padre de estudiante.
Translate from испанский to английский

Comúnmente se ocupa "vos" en lugar de "tú".
Translate from испанский to английский

El territorio brasilero ocupa casi el cincuenta por ciento de América del Sur.
Translate from испанский to английский

¡Ocupa el poder del subconsciente!
Translate from испанский to английский

El sueño es muy importante para la fijación de los recuerdos, y consecuentemente ayuda al proceso de aprendizaje. En el sueño, el cerebro recibe solo unos pocos impulsos externos. La mente ocupa este tiempo para fijar en la memoria información importante y para quitar la irrelevante.
Translate from испанский to английский

Alemania ocupa el primer lugar en este campo.
Translate from испанский to английский

La organización se ocupa del bienestar de los mayores.
Translate from испанский to английский

No se ocupa de sus hijos.
Translate from испанский to английский

El pintor solo ocupa colores muertos en sus pinturas.
Translate from испанский to английский

La máquina ocupa mucho espacio.
Translate from испанский to английский

¿Quién se ocupa de este asunto?
Translate from испанский to английский

La mayoría del tiempo resolvemos este problema de manera recursiva, pero la solución propuesta aquí ocupa un algoritmo iterativo.

Es fácil tener la consciencia limpia si uno no la ocupa.

La mesa no ocupa mucho espacio.

Mi hermano ocupa esa bicicleta.

Mi padre ocupa una máquina de afeitar eléctrica, pero al contrario, yo solo ocupo una navaja.

Mi padre ocupa bien su tiempo.

¿Puedes mostrarme cómo se ocupa esta cámara?

No se ocupa especialmente bien de sus hijos.

La envidia es una forma de tener celos por el hecho de que Dios también se ocupa de otra gente aparte de nosotros.

Ya no se ocupa.

Quiero saber cuánto tiempo se ocupa.

Un auto pequeño ocupa poco espacio.

El nuevo acuerdo incluye una disposición que se ocupa de las ramificaciones del estallido de una guerra.

No confíes en él. Él solo se ocupa de sí mismo, tal como el resto.

El jardín ocupa toda la parcela.

El saber no ocupa lugar.

Un distrito postal no ocupa la misma extensión que un distrito municipal.

El cacao en polvo ocupa casi la mitad de la demanda del sector chocolatero.

Moisés dijo: "Así dice Yahvé: A media noche yo pasaré por en medio de Egipto. Morirán en el país de Egipto todos los primogénitos: desde el primogénito del faraón, que se sienta en su trono, hasta el primogénito de la esclava, que se ocupa del molino, y todos los primogénitos del ganado."

Ya sabes, el saber no ocupa lugar.

Ya sabes que el saber no ocupa lugar.

¿No veis que es desgraciada? Nadie se ocupa de ella.

En el noventa y nueve por ciento de los casos no vale la pena conservar una cosa. Solo ocupa espacio y te agobia. ¿Te has dado cuenta de que no eres tú quien posee las cosas sino que las cosas te poseen a ti?

Un oftalmólogo no se ocupa de las personas embarazadas; eso es un obstetra.

Se ocupa de los que la superan y los critica.

Esa es la oración más larga que he encontrado hasta ahora en Tatoeba. Ocupa casi una página entera.

Si una piedra negra ocupa la última libertad de una piedra blanca, esta es capturada y retirada del tablero. Esta captura será un punto que se deducirá del conteo final de las blancas.

La inteligencia artificial es una rama de la informática que se ocupa de la mecánica del razonamiento y del aprendizaje automático.

Mi tío posee una plantación de caoba que ocupa tres hectáreas de terreno.

El catálogo de las obras registradas en la Biblioteca Nacional de España es tan grande, que ocupa varios volúmenes.

La mesa no ocupa mucho sitio.

Se ocupa de su mamá enferma.

Aquel que es inteligente se ocupa primero de si mismo.

Este documento ocupa mucho espacio.

Esta mesa ocupa demasiado sitio.

Se ocupa de sus cosas.

No se ocupa bien de su familia.

Él no se ocupa de sus hijos.

La plantación de espliego ocupa algo más de cincuenta acres.

Esta cómoda ocupa demasiado espacio.

Esta cómoda ocupa demasiado.

Por fortuna, el pinsapo está bastante extendido como árbol ornamental por toda Europa porque tal vez no tenga ya mucho futuro en la parte de la serranía de Ronda que ocupa de forma natural.

Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский