Узнайте, как использовать sepan в предложении на испанский. Более 43 тщательно отобранных примеров.
El quehacer de los espías es saber cosas que tú no quieres que sepan.
Translate from испанский to английский
Tus padres sufrirán una enorme decepción con vos cuando sepan la verdad.
Translate from испанский to английский
Hoy hay más budistas en Alemania que personas que sepan hacer una buena tarta de chocolate.
Translate from испанский to английский
Es importante que todos sepan todos los hechos.
Translate from испанский to английский
No temas: seré discreto y no diré lo que mejor que no sepan.
Translate from испанский to английский
Quiero que todos sepan lo que es un recurso abierto, dónde se puede usar y cuales son sus implicancias.
Translate from испанский to английский
¿Nunca hablaste con tus abuelos sobre eso? Tal vez ellos sepan algo que tus padres no saben.
Translate from испанский to английский
Espero que sepan todo al respecto.
Translate from испанский to английский
No quieren que ustedes lo sepan.
Translate from испанский to английский
Quiero que todos sepan que nunca voy a cambiar.
Translate from испанский to английский
En estos momentos pasan los aviones. Es posible que nos acribillen. Pero que sepan que aquí estamos, por lo menos con nuestro ejemplo, que en este país hay hombres que saben cumplir con la obligación que tienen.
Translate from испанский to английский
No me sorprende que no sepan la respuesta.
Translate from испанский to английский
Espero que sepan qué es esto.
Translate from испанский to английский
Grítalo desde los techos para que todos lo sepan.
Translate from испанский to английский
No es culpa mía que ustedes no sepan leer.
Translate from испанский to английский
Yo no creo que las aves "sepan" que deberían separarse uniformemente.
Translate from испанский to английский
Quizá en lo por venir los hombres sepan armonizar la fuerza y la piedad.
Translate from испанский to английский
Hay pocos hombres que no lo sepan.
Translate from испанский to английский
No creo que Tom y Mary sepan mucho de la música clásica.
Translate from испанский to английский
Quiero que todos sepan lo que pasó.
Translate from испанский to английский
Quienesquiera que lo sepan, que lo digan.
Translate from испанский to английский
Quienes lo sepan, que lo digan.
Translate from испанский to английский
Los que lo sepan, que lo digan.
Translate from испанский to английский
¿Qué podría contarles a ustedes de Olga que ya no sepan?
Translate from испанский to английский
¿Qué podría contarles a ustedes de Olga que no sepan ya?
Translate from испанский to английский
Tom y María probablemente no sepan qué comprar.
Translate from испанский to английский
Tom no quiere que sus padres sepan que él es un furro.
Translate from испанский to английский
Para que sepan, solo somos amigos.
Translate from испанский to английский
Reto a cualquiera a una pelea, salvo a los que sepan artes marciales o sean más altos y fuertes que yo.
Translate from испанский to английский
Quienes sepan la respuesta que la anoten en su pizarra.
Translate from испанский to английский
Es obligatorio que los conductores sepan las reglas de tránsito.
Translate from испанский to английский
En Sevilla no hay muchas personas que sepan tocar las castañuelas.
Translate from испанский to английский
Escasean los camareros que sepan preparar cócteles.
Translate from испанский to английский
¡Vaya chasco se van a llevar nuestros hermanos cuando lo sepan!
Translate from испанский to английский
Infórmennos cuando sepan algo.
Translate from испанский to английский
Si se vuelven esclavas de la religión, sepan que se van a olvidar hasta de su propio idioma.
Translate from испанский to английский
A veces hablo con mis amigos en toki pona para que los demás no sepan de qué estamos hablando.
Quiero que sepan esto.
Infórmenme en cuanto sepan algo.
No es posible que lo sepan mejor que yo.
Yo dudo que muchas personas sepan hacer eso.
No creo que Valeria ni Rubén lo sepan.
Es sintomático que en España se sepan muchas más cosas de EE.UU. que de, por ejemplo, Portugal.