Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на испанский со словом "sepas"

Узнайте, как использовать sepas в предложении на испанский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Puedes añadir oraciones que no sepas cómo traducir. Quizá otra persona sepa.
Translate from испанский to английский

Es una lástima que no lo sepas.
Translate from испанский to английский

Quizás no lo sepas, pero nadie podría remplazarte.
Translate from испанский to английский

Cuéntame todo lo que sepas relacionado con esto.
Translate from испанский to английский

Puedes añadir oraciones que no sepas traducir. ¡Quizá otra persona sepa! ¡Por favor, que no se te olviden las mayúsculas ni la puntuación! Gracias.
Translate from испанский to английский

Subraya las palabras que no sepas pronunciar.
Translate from испанский to английский

Que tú sepas no me sorprende.
Translate from испанский to английский

Quiero que sepas lo mucho que me importas.
Translate from испанский to английский

Para que lo sepas, esta es una broma de muy mal gusto.
Translate from испанский to английский

Probablemente no lo sepas: Contra el dolor, buen humor.
Translate from испанский to английский

Nunca sabes lo que es suficiente, a menos que sepas lo que es más que suficiente.
Translate from испанский to английский

Basta con que sepas eso.
Translate from испанский to английский

¿Cómo puede ser que no sepas?
Translate from испанский to английский

Debes enseñarme lo que sepas.
Translate from испанский to английский

Espero que sepas todo al respecto.
Translate from испанский to английский

¡Te entra más por los ojos que por la boca! Que sepas que si no te terminas eso, te quedarás sin postre.
Translate from испанский to английский

No quieren que lo sepas.
Translate from испанский to английский

Ella no quiere que lo sepas.
Translate from испанский to английский

Solo quiero que sepas que no te decepcionaré.
Translate from испанский to английский

No sé cómo decírtelo, pero es mejor que lo sepas.
Translate from испанский to английский

Puedes añadir frases aunque tú no sepas traducirlas. Quizás alguien más pueda traducirla por ti.
Translate from испанский to английский

No hace falta que lo sepas todo, solo tienes que saber dónde buscar.
Translate from испанский to английский

No importa lo que sepas, sino a quién conozcas.
Translate from испанский to английский

Solo para que sepas, yo soy un agente del FBI.
Translate from испанский to английский

Pase lo que pase, quiero que sepas que te quiero.
Translate from испанский to английский

Que sepas que fumar es perjudicial para la salud.
Translate from испанский to английский

Tom quería que sepas eso.
Translate from испанский to английский

Quiero que sepas algo.
Translate from испанский to английский

Quiero que sepas la verdad.
Translate from испанский to английский

Solo quiero que sepas que te quiero de verdad.
Translate from испанский to английский

Quiero que sepas que te amo.
Translate from испанский to английский

Sólo quiero que sepas que Tom está a salvo.
Translate from испанский to английский

No quiero que sepas mi verdadero nombre.
Translate from испанский to английский

Quiero que sepas que hiciste un gran trabajo.
Translate from испанский to английский

Quiero que sepas que Tom es importante para mí.
Translate from испанский to английский

Solo quiero que sepas que te perdono.
Translate from испанский to английский

¡Qué pena que no sepas bailar!
Translate from испанский to английский

Es mejor que no lo sepas.
Translate from испанский to английский

Solo quiero que sepas que si muero hoy, te penaré por el resto de tu vida.
Translate from испанский to английский

Nunca sabrás lo que es suficiente a menos que sepas lo que es más que suficiente.
Translate from испанский to английский

No me sorprende que no sepas la respuesta.
Translate from испанский to английский

Quiero que sepas que podés confiar en mí.
Translate from испанский to английский

Quiero que sepas que podemos parar de preocuparnos.

Quiero que sepas que siempre te querré.

Hay algo que quiero que sepas.

Espero que sepas hacia dónde vas.

Espero que sepas lo que estás haciendo.

Espero que sepas qué es esto.

Es sorprendente que sepas su nombre.

Dime todo lo que sepas de Tom.

Ellos no quieren que sepas.

No creo que sepas nada.

Mientras menos sepas mejor es.

Quiero que sepas.

No es culpa mía que no sepas leer.

No me sorprende que sepas.

¡Llámame cuando sepas algo de Tom!

Házmelo saber en cuanto lo sepas.

Tomás quería que lo sepas.

Me alegra que sepas la verdad.

Me alegro de que sepas la verdad.

Cuando no sepas qué hacer, improvisarás.

No es verdad que sepas cantar.

Intenta hacerlo lo mejor que sepas.

Te aviso para que lo sepas.

Espero que sepas que lo último que querría es hacerte daño.

No creo que sepas lo que es llegar a la casa y no ver nada en la nevera.

Espero que lo sepas.

Noemí le dijo: "Quédate tranquila, hija mía, hasta que sepas cómo acaba el asunto; este hombre no parará hasta concluirlo hoy mismo."

"Mañana", contestó él. Moisés replicó: "Será conforme a tu palabra, para que sepas que no hay como Yahvé, nuestro Dios. Las ranas se apartarán de ti, de tus casas, de tus siervos y de tu pueblo, y quedarán sólo en el Río."

"Pero exceptuaré ese día la región de Gosen, donde habita mi pueblo, para que no haya allí tábanos, a fin de que sepas que yo soy Yahvé en medio del país: haré distinción entre mi pueblo y el tuyo. Este signo sucederá manãna."

"Pues esta vez voy a mandar todas mis plagas contra ti, tus siervos y tu pueblo, para que sepas que no hay como yo en toda la tierra."

Moisés le respondió: "Cuando salga de la ciudad extenderé mis manos hacia Yahvé, cesarán los truenos y no habrá más granizo, para que sepas que la tierra entera es de Yahvé."

¿Qué podría contarte de Olga que no sepas ya?

¿Qué podría contarte de Olga que ya no sepas?

Cuéntame lo que sepas sobre Tom.

Quiero que sepas que estás perdonado.

Si de casualidad me recuerdas, quisiera que sepas que sigo esperándote aquí.

Dinos lo que sepas sobre la familia de Tom.

Que sepas que no me das ninguna pena, te mereces acabar así.

Tom no quiere que sepas la verdad.

Quiero que sepas que de verdad no quería hacerlo.

Aunque sepas nadar muy bien, puedes ahogarte en el mar.

Más te vale que sepas a dónde vas.

Quiero que sepas eso.

¿No hay nada que no sepas hacer?

¿Hay algo que no sepas hacer?

Este documento te va a conferir poderes diplomáticos extraordinarios que esperamos que sepas utilizar adecuadamente.

No te preocupes; aunque no sepas jugar al juego de la oca, ya verás como es muy fácil.

Parece mentira que no sepas todavía que no se puede contentar a todo el mundo.

Infórmanos cuando sepas algo.

Basta con que lo sepas.

Tal vez no sepas lo que digo pero si persistes lo lograrás.

Quiero que sepas que te quiero.

Me avisas cuando lo sepas, ¿vale?

Solo quiero que sepas cuanto lo siento.

— Luego, ¿también —dijo Sancho— se le entiende a vuestra merced de trovas? — Y más de lo que tú piensas —respondió don Quijote—, y veráslo cuando lleves una carta, escrita en verso de arriba abajo, a mi señora Dulcinea del Toboso. Porque quiero que sepas, Sancho, que todos o los más caballeros andantes de la edad pasada eran grandes trovadores y grandes músicos; que estas dos habilidades, o gracias, por mejor decir, son anexas a los enamorados andantes. Verdad es que las coplas de los pasados caballeros tienen más de espíritu que de primor.

Yo quiero que sepas que no hice eso.

Yo quiero que tú sepas que yo fui quien hizo eso.

Quiero que sepas que no fui yo el que hizo eso.

Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский