Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на испанский со словом "vayan"

Узнайте, как использовать vayan в предложении на испанский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Vayan al tomar agua.
Translate from испанский to английский

¡Que se vayan todos!
Translate from испанский to английский

Diles que me llamen antes de que se vayan.
Translate from испанский to английский

No se vayan, queridos.
Translate from испанский to английский

No me gusta que los dos vayan a tal lugar.
Translate from испанский to английский

Ve a decirles adiós antes de que se vayan.
Translate from испанский to английский

Es hora de que los niños vayan a la cama.
Translate from испанский to английский

Espero que te vayan las cosas bien.
Translate from испанский to английский

Es hora de que nuestros hijos se vayan a la cama.
Translate from испанский to английский

Algunas personas traen alegría allá donde vayan, y otras traen alegría siempre que se van.
Translate from испанский to английский

Tal vez se vayan antes de lo que piensas.
Translate from испанский to английский

Adiós y vayan a salvo.
Translate from испанский to английский

Es posible que ellos vayan hoy al supermercado.
Translate from испанский to английский

Por favor, vayan a jugar a la sala de juegos.
Translate from испанский to английский

Dondequiera que vayan, serán bienvenidos.
Translate from испанский to английский

No se vayan, amigos.
Translate from испанский to английский

No, vayan los dos solos por favor, no les quiero tocar el violín.
Translate from испанский to английский

Iré siempre y cuando los demás vayan.
Translate from испанский to английский

Vayan a encontrar a Tom.
Translate from испанский to английский

Espero que las cosas te vayan bien.
Translate from испанский to английский

Simplemente no puedo creer que vayan a casarse.
Translate from испанский to английский

Si no les quieres aquí, pídeles que se vayan.
Translate from испанский to английский

Ya es hora de que los niños se vayan a dormir.
Translate from испанский to английский

Por favor, vayan al patio a jugar.
Translate from испанский to английский

Ya es hora de que los niños se vayan a la cama.
Translate from испанский to английский

En esta tienda se espera que vayan bien vestidos.
Translate from испанский to английский

Me voy a casa después de que todos los demás se vayan a casa.
Translate from испанский to английский

¡Buenas noches! Es hora de que las niñas pequeñas se vayan a dormir.
Translate from испанский to английский

Algunos causan felicidad dondequiera que vayan; los demás cada vez que se van.
Translate from испанский to английский

No te puedo asegurar que estos libros te vayan a gustar pero creo que es buena idea que al menos les eches un vistazo.
Translate from испанский to английский

No puedo asegurarte que estos libros te vayan a gustar pero creo que sería buena idea que al menos les echaras un vistazo.
Translate from испанский to английский

Vayan con estos señores.
Translate from испанский to английский

Cuando vayan a la playa observen la inmensidad del universo contenido en el océano.
Translate from испанский to английский

Los conductores que vayan a entrar a una vía principal, deberán tomar el carril de aceleración. Si no existe tal carril, deberán ceder el paso a los vehículos que circulen por la vía principal.
Translate from испанский to английский

No creo que ellos nos vayan a oír.
Translate from испанский to английский

Tom no se puede permitir dejar que sus hijos vayan a la universidad.
Translate from испанский to английский

No vayan.
Translate from испанский to английский

Este sistema de seguridad nos permite seguir los movimientos de los empleados a cualquier lugar que vayan.
Translate from испанский to английский

Los voy a extrañar cuando se vayan.
Translate from испанский to английский

Todo depende de las circunstancias que se vayan presentando.
Translate from испанский to английский

Diles que no se vayan.

Dígales que no se vayan.

Puede que vayan.

Quizá vayan.

Tal vez vayan.

Les animo a que vayan a ver esa película.

Uno, dos, tres ¡Vayan!

No parece que Tom y María vayan a casarse.

No parece que se vayan a casar.

No creo que vayan a venir tan tarde a esta hora.

Por favor, vayan abajo.

Vayan directos al grano.

No vayan a la jungla solos.

Vayan adelante, por favor.

¿Cómo hago para que ustedes se vayan?

Vayan a asearse.

No hay garantías absolutas de que los acuerdos vayan a ser un éxito.

No queremos que se vayan.

No queremos que ustedes se vayan.

Aquel día el faraón ordenó a los capataces y a los inspectores: "No proveáis, como hasta ahora, de paja al pueblo para hacer ladrillos; que vayan ellos mismos a recogerla."

Vayan ahora mismo.

Vayan ya.

Lo más probable es que algunos agentes y sus superiores directos vayan a ser procesados.

Espero que no vayan a contar otra anécdota de Masha.

Algunos llevan felicidad adondequiera que vayan; otros la traen cuando se van.

Estas plantas son demasiado pequeñas. No creo que vayan a crecer.

Puede que se vayan mañana.

No se vayan.

Si no podemos viajar a un país donde se hable la lengua que estamos aprendiendo, hay que encontrar un bar cercano al que vayan hablantes nativos de ese idioma, y comenzar a frecuentarlo.

Quiero que todos se vayan.

Tendremos que afrontar todos los obstáculos que se nos vayan apareciendo.

Algún día podré vivir tranquila... cuando mis hijos se vayan a vivir por su cuenta.

No es que se trate de algo importante y sé que hay temas mucho más prioritarios que este pero, en caso de que le interese, podría continuar manteniéndole al corriente de las novedades más notables que vayan aconteciendo al respecto.

No estoy muy seguro de que las de Paca me vayan a servir.

No creo que para entonces me vayan a quedar fuerzas ya para hacer esa última tarea.

No estoy seguro de que vayan a poder localizarle antes de que amanezca.

¿No estás segura de que vayan a poder localizarnos antes de que anochezca?

Dudamos mucho que vayan a poder hacerlo como aseguran.

Mañana tengo que despertar a mis sobrinos a las 7 para que vayan al cole.

Son tan quisquillosos que no los vas a echar de menos el día que se vayan.

Dudo que se vayan a arrepentir de algo a estas alturas.

No creo que vayan a poner ninguna objección.

No creo que te vayan a poder perdonar.

No creo que vayan a ser capaces de comprenderlo.

¿Tú crees de veras que vayan a volver a Azerbaiyán en cuanto terminen los estudios?

Las predicciones climatológicas para el próximo lustro no parece que vayan a ser muy salutíferas para el común de los mortales.

Adonde sea que vayan, siempre vuelven al anochecer.

Sin importar adonde vayan, al caer la tarde, se regresan.

A donde sea que vayan, ustedes están en casa.

Los que quieran irse, que se vayan ya.

Temo que ellos vayan a pensar que soy estúpido.

Dudo que vayan a arrepentirse jamás.

Vayan ustedes mejor sin mí.

Mejor que vayan ustedes sin mí.

Por favor no vayan allí ustedes solos.

Por favor no vayan allí ustedes solas.

Dudo mucho que os vayan a rescindir el contrato por una nimiedad así.

No creo que vayan a impugnar la ley aunque deberían.

No creo que me vayan a poder resarcir de manera alguna.

Que vayan pasando y firmando los jueces, que la rea está esperando.

Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский