Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на испанский со словом "ver"

Узнайте, как использовать ver в предложении на испанский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Hay 1000 películas que hay que ver antes de morir.
Translate from испанский to английский

Sería divertido ver cómo las cosas cambian a través de los años.
Translate from испанский to английский

¿Vienes a ver una película conmigo?
Translate from испанский to английский

Haré mi tarea después de ver televisión.
Translate from испанский to английский

Vayamos a ver cuanta cosa podamos.
Translate from испанский to английский

Deberías ver el asunto con más cuidado.
Translate from испанский to английский

Ella fue a París con objeto de ver a su tía.
Translate from испанский to английский

No tengo nada que ver en ese asunto.
Translate from испанский to английский

Me puse muy contento de ver a mi viejo amigo.
Translate from испанский to английский

Él ya no volvería a ver a su esposa jamás.
Translate from испанский to английский

A ella le entraron ganas de ver la televisión.
Translate from испанский to английский

Ella no tiene nada que ver con ese problema.
Translate from испанский to английский

Ella se levantó temprano para ver la salida del sol.
Translate from испанский to английский

Es agradable ver dormir a un bebé.
Translate from испанский to английский

Él es el último al que quisiera ver.
Translate from испанский to английский

Él agarró el sombrero y se lo puso para ver si le quedaba bien.
Translate from испанский to английский

Mi madre odia ver la televisión.
Translate from испанский to английский

Ellos van juntos a veces a ver una película.
Translate from испанский to английский

He ido a ver los cerezos en flor.
Translate from испанский to английский

Me encanta ver el béisbol y el fútbol americano.
Translate from испанский to английский

En Kioto hay muchos sitios dignos de ver.
Translate from испанский to английский

Pueden ver a lo lejos las ruinas de la antigüedad.
Translate from испанский to английский

Eso no tiene nada que ver conmigo.
Translate from испанский to английский

¿Qué te recuerda ver este sombrero?
Translate from испанский to английский

Al ver al policía, huyó.
Translate from испанский to английский

Es la época de ver los cerezos.
Translate from испанский to английский

He quedado en ver a Mary esta tarde.
Translate from испанский to английский

Había muchas cosas interesantes de ver.
Translate from испанский to английский

Los gatos tienen la capacidad de ver en la oscuridad.
Translate from испанский to английский

Se dice que ver es creer.
Translate from испанский to английский

Yo no tengo nada que ver con ese crimen.
Translate from испанский to английский

¿Me permite ver el periódico?
Translate from испанский to английский

A ver, ¿quién se hace cargo del gato?
Translate from испанский to английский

Creo que él se suicidará si no puede ver a su hijo.
Translate from испанский to английский

Estoy aburrido de ver la tele.
Translate from испанский to английский

Debería estar estudiando inglés, pero prefiero ver una película.
Translate from испанский to английский

¿Qué tipo de sitios te gustaría ver?
Translate from испанский to английский

¿Me permite ver su pasaporte?
Translate from испанский to английский

Acérquense y podrán ver mejor.
Translate from испанский to английский

¿No quería la señora Rodríguez ver mi redacción?
Translate from испанский to английский

Voy a ver adónde van.
Translate from испанский to английский

Me gusta ir al cine para ver películas extranjeras.
Translate from испанский to английский

Necesito ver a un doctor inmediatamente.
Translate from испанский to английский

Quisiera ver el cuarto.
Translate from испанский to английский

Quiero ver lo que hay adentro.
Translate from испанский to английский

Los árboles no le dejan ver el bosque.
Translate from испанский to английский

Los gatos pueden ver en la oscuridad.
Translate from испанский to английский

Deberías intentar ver las cosas desde un punto de vista práctico.

Si piensas que la educación es cara, espera a ver lo que te cuesta la ignorancia.

He ido al hospital a ver a mi mujer.

No tengo tiempo de ver la televisión.

Quiero ver la casa a cincuenta metros de aquí.

Estoy empezando a ver que va a ser imposible.

Voy a ver. ¿Cuántos pasajes quiere?

Nunca olvides la importancia de un bonito amanecer, o de ver a tus hijos dormir, o del olor de la lluvia. Muchas veces las cosas pequeñas son las que importan realmente en esta vida.

Fui a ver a su hermana la semana pasada.

Al ver lo que pasaba, decidimos salir.

¿Qué me recomienda ver?

Sólo podíamos ver la niebla.

A Mary le gusta ver la televisión.

Acabo de ver ahora mismo que el embajador de Arabia Saudí ha dimitido.

Vemos lo que queremos ver.

Mamá dijo lo mismo. Pero, ¿y qué? no tiene nada que ver conmigo.

Podríamos ver el amanecer desde la ventana.

¿Tenéis algo que ver con este grupo?

Me gusta ver películas que me hacen pensar.

Espero que nos volvamos a ver pronto.

Todavía puedo ver la cara de mi madre.

El profesor Brown se siente muy feliz de ver publicado su libro.

Quiero reunirme con él para ver si me da o no información útil.

Déjeme ver su herida, por favor.

Debes ver las cosas desde un punto de vista realista.

¿Puedo ver su pasaporte?

No puedo dejar de ver esta fotografía sin pensar en mis buenos tiempos.

Él estaba impaciente por ver a su hijo.

Estoy impaciente por ver la nueva versión de Tatoeba.

América, hemos llegado tan lejos. Hemos visto tanto. Pero todavía queda mucho por hacer. Así que esta noche preguntémonos a nosotros mismos: si nuestros hijos vivieran para ver el próximo siglo, si mis hijas fueran tan afortunadas como para vivir tanto como Ann Nixon Cooper, ¿qué cambios verán? ¿Qué progresos habremos hecho?

Mirando a través del escaparate, los ojos de Dima se abrieron de golpe al fijarse en un maravilloso traje negro, y se abrieron todavía más al ver los 3.000.000,99 BYR que costaba en la etiqueta.

¿Querés que vayamos juntos a ver el partido?

El rey, como sus cortesanos, no admitió que era tan estúpido que no podía ver la tela.

Ella era la última persona que esperaba ver en un sitio como ése.

¿Puedes ver lejos?

No le volví a ver.

Sus padres intentaron hacerle ver la importancia de una buena educación.

Déjame ver.

Me gustaría ver a tu hermana.

Me gusta ver la tele.

Parece que él tiene algo que ver con el asunto.

Me di prisa en llegar a la estación tan sólo para ver que el tren ya había salido.

Dicen que él tiene algo que ver con el escándalo político.

Quieres ver una película francesa, ¿verdad?

No quiero ver vuestras caras.

Ellos tienen algo que ver con el escándalo.

Ver para creer.

Mucha gente aprende japonés para ver mangas.

A los niños les gusta ver la televisión.

Trata de ver las cosas tal como realmente son.

Me sorprendió ver un león.

Cristóbal Colón se cansó pronto de ver al muñeco-novato machacándose a sí mismo una y otra vez; entonces decidió hacer que un adivino le aconsejase qué hacer con un juguete tan inútil.

Déjame ver esas fotos.

Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский
Translate from испанский to английский