Узнайте, как использовать vivimos в предложении на испанский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Vivimos en una casa.
Translate from испанский to английский
Vivimos en un apartamento.
Translate from испанский to английский
Vivimos en Nueva York.
Translate from испанский to английский
Vivimos en los Estados Unidos.
Translate from испанский to английский
Vivimos en la Tierra.
Translate from испанский to английский
Alabamos el pasado, pero vivimos el presente.
Translate from испанский to английский
Vivimos en una sociedad civilizada.
Translate from испанский to английский
Vivimos aquí desde julio.
Translate from испанский to английский
Vivimos en una casa con tres dormitorios.
Translate from испанский to английский
No vivimos en países, vivimos en nuestros idiomas. Ése es tu hogar, ése y ningún otro.
Translate from испанский to английский
Vivimos todos bajo el mismo cielo, pero no tenemos todos el mismo horizonte.
Translate from испанский to английский
En el verano vivimos en el campo.
Translate from испанский to английский
Vivimos del arroz.
Translate from испанский to английский
La Tierra es donde todos vivimos.
Translate from испанский to английский
Antes de venir a Tokio, vivimos diez años en Osaka.
Translate from испанский to английский
Nosotros vivimos en una sociedad civilizada.
Translate from испанский to английский
Aún no vivimos en Escocia.
Translate from испанский to английский
Nosotros vivimos allí durante diez años cuando la guerra empezó.
Translate from испанский to английский
Vivimos en una sociedad democrática.
Translate from испанский to английский
No vivimos como queremos, sino como podemos.
Translate from испанский to английский
Nosotros vivimos en una sociedad, no sólo en una economía.
Translate from испанский to английский
Vivimos en Puistokatu.
Translate from испанский to английский
Vivimos cerca de la escuela.
Translate from испанский to английский
En marzo hará un año que vivimos aquí.
Translate from испанский to английский
Vivimos cerca de una biblioteca grande.
Translate from испанский to английский
Vivimos en un departamento cerca del centro.
Translate from испанский to английский
Vivimos cerca de ella.
Translate from испанский to английский
Él sabe dónde vivimos.
Translate from испанский to английский
¿Sabes dónde vivimos?
Translate from испанский to английский
¿Sabéis dónde vivimos?
Translate from испанский to английский
Cuando te acuerdes de mí, piensa en los momentos felices que vivimos.
Translate from испанский to английский
Vivimos de lo que extraemos de los bosques.
Translate from испанский to английский
Vivimos en países con identidades semejantes.
Translate from испанский to английский
Vivimos en países con identidades muy diferentes.
Translate from испанский to английский
Nosotros vivimos cerca de una gran biblioteca.
Translate from испанский to английский
Vivimos cerca de una gran biblioteca.
Translate from испанский to английский
Vivimos en la era nuclear.
Translate from испанский to английский
Nosotros vivimos juntos hace dos años, pero no estamos casados.
Translate from испанский to английский
Vivimos cerca de la gran biblioteca.
Translate from испанский to английский
Vivimos cerca de la frontera.
Translate from испанский to английский
¿En qué mundo vivimos?
Translate from испанский to английский
Todos vivimos en el planeta Tierra.
Translate from испанский to английский
Vivimos a diez kilómetros de Tesalónica.
Translate from испанский to английский
La cosa más misericordiosa de este mundo es, en mi opinión, la incapacidad en que se encuentra la mente humana para relacionar entre sí todos sus contenidos. Vivimos en una plácida isla de ignorancia en medio de los negros mares del infinito, y fue dispuesto que no viajásemos muy lejos. Las ciencias, esforzándose cada una de ellas por avanzar en su propia dirección, poco daño nos causaron hasta ahora, pero el día llegará en que el hecho de reunir tantos conocimientos disociados abrirá ante nosotros unos panoramas tan terroríficos sobre la realidad y sobre la espantosa posición que ocupamos en ella, que nos volveremos locos a causa de esta revelación o huiremos de la mortífera luz, para ocultarnos en la paz y en la seguridad de una nueva edad de tinieblas.
Todos vivimos en el mismo vecindario.
Vivimos en la era de la tecnología.
Todos vivimos en la Tierra.
Vivimos en la casa número cincuenta, al lado del supermercado.
Vivimos en el planeta Tierra.
Como vivimos en el campo, hay poco que hacer para divertirse.
Vivimos en un campamento hace algunos meses.
Vivimos en paz.
Debemos recordarnos constantemente que no vivimos eternamente, sino que somos creados por una eternidad.
Vivimos en la segunda mitad del siglo vigésimo.
Vivimos en una ciudad grande.
Hoy vivimos de media treinta y cuatro años más que nuestros bisabuelos.
Vivimos a diez minutos de su casa.
Vivimos a diez minutos de la casa de él.
Vivimos acá desde enero.
Vivimos allí mucho tiempo, junto al río.
Comemos para vivir, no vivimos para comer.
Vivimos en una época maravillosa.
El mundo está completamente vacío cuando se piensa solo en las montañas, ríos y ciudades. Pero cuando uno se dice que hay personas aquí y allí que nos corresponden, personas con las que vivimos sin necesidad de hablar, es eso lo que transforma esta tierra en un jardín habitado.
Vivimos en un mundo globalizado.
Vivimos con nuestros padres.
Vivimos en Osaka durante seis años.
Vivimos en el centro de la ciudad.
Vivimos durante muchos años en el campo.
Vivimos en una época en la que la gente ya no está en la posición de definir qué es la cultura.
Todos vivimos bajo el mismo cielo, pero no todos tenemos el mismo horizonte.
Todos vivimos bajo el mismo cielo, pero nuestro horizonte es distinto.
No vivimos en Boston.
Ella sabe dónde vivimos.
Sabe dónde vivimos.
Vivimos en la era de la información.
Yo creo que aún vivimos en la oscura edad media.
Vivimos aquí y ahora.
No vivimos para comer, comemos para vivir.
Tom y yo vivimos juntos.
Vivimos todos bajo el mismo cielo, pero nuestros horizontes son diferentes.
Siempre vivimos acá.
Vivimos bajo el mismo techo.
Vivimos en Río hace cuatro años.
Vivimos el mayor escándalo de espionaje en la historia, e increíbles revelaciones salen a la luz.
Ese es el mundo en que vivimos.
Vivimos en un país muy seguro.
Vivimos alimentándonos de arroz.
Vivimos juntos.
¿Vivimos para trabajar? No, trabajamos para vivir.
Vivimos en un mundo de bellezas tan delicadas y sutiles que el ojo humano es incapaz de percibirlas.
No vivimos en un mundo perfecto.
Nosotros vivimos en la tierra.
Cuanto más vivimos, más queremos vivir.
Vivimos junto a la estación.
¿Por qué vivimos?
Vivimos junto al mar.
Vivimos en una época en la que todo se arregla con violencia.
Vivimos para aprender y aprendemos para vivir.
Vivimos en el sexto piso.
Nos amamos tanto que ya ningún idioma puede expresar el éxtasis que vivimos mi amada y yo.