Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "abandonner"

Узнайте, как использовать abandonner в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Ce n'est pas le genre de type à abandonner facilement.
Translate from французский to английский

Rien ne pourra m'obliger à abandonner.
Translate from французский to английский

La maladie l'a forcé à abandonner l'école.
Translate from французский to английский

Il nous fallait abandonner notre plan.
Translate from французский to английский

Les êtres humains semblent avoir du mal à abandonner leurs vieilles habitudes.
Translate from французский to английский

Il nous fallut abandonner notre plan.
Translate from французский to английский

Cette fille a dû abandonner l'idée de devenir chanteuse.
Translate from французский to английский

Ce qui nous empêche souvent de nous abandonner à un seul vice est que nous en avons plusieurs.
Translate from французский to английский

Tu peux tout aussi bien abandonner.
Translate from французский to английский

Elle finit par abandonner l'idée de vouloir jamais habiter cette ville à nouveau.
Translate from французский to английский

Les croyances religieuses ne sont plus l'unique sphère dans laquelle s'exerce l'esprit humain; sans les abandonner, il commence à s'en séparer, à se porter ailleurs.
Translate from французский to английский

L'important, c'est de se mettre dans la miséricorde de Dieu, et de s'y abandonner en toute confiance, par le sentiment d'un amour vrai et humble qui chasse la crainte, d'un amour confiant de cette bonté, de cette miséricorde infinie. Il est impossible de n'y pas croire de ne pas l'aimer, de ne pas s'y confier.
Translate from французский to английский

On ne doit jamais abandonner avant la fin.
Translate from французский to английский

Je ne peux abandonner mon rêve.
Translate from французский to английский

Je ne veux pas abandonner.
Translate from французский to английский

L'école devrait abandonner les uniformes.
Translate from французский to английский

Tom ne veut pas abandonner son rêve de devenir un cosmonaute.
Translate from французский to английский

Tu dois abandonner cette manie de te ronger les ongles.
Translate from французский to английский

Heureux celui qui a appris à supporter ce qu'il ne peut changer, et à abandonner avec dignité ce qu'il ne peut sauver.
Translate from французский to английский

Tu ne devrais pas abandonner l'espoir.
Translate from французский to английский

Vous ne devriez pas abandonner l'espoir.
Translate from французский to английский

Abandonner la boisson durant un an est sain.
Translate from французский to английский

J'admettrais avec joie que les femmes nous sont supérieures si seulement elles voulaient abandonner leur quête d'égalité.
Translate from французский to английский

Abandonner n'est pas la réponse.
Translate from французский to английский

Abandonne les disputes ; abandonner fait de toi le vainqueur.
Translate from французский to английский

Je ne peux pas abandonner maintenant.
Translate from французский to английский

Tu ne peux pas abandonner maintenant.
Translate from французский to английский

Vous ne pouvez pas abandonner maintenant.
Translate from французский to английский

Nous ne pouvons pas abandonner maintenant.
Translate from французский to английский

On devrait abandonner cette coutume.
Translate from французский to английский

Je veux abandonner.
Translate from французский to английский

Tu ne peux pas simplement abandonner.
Translate from французский to английский

Vous ne pouvez pas simplement abandonner.
Translate from французский to английский

Penses-tu que nous devrions abandonner le navire ?
Translate from французский to английский

Pensez-vous que nous devrions abandonner le navire ?
Translate from французский to английский

Pensez-vous que nous dussions abandonner le navire ?
Translate from французский to английский

J'hésitai à abandonner sa tombe.

Tu ne devrais pas abandonner l'anglais.

Il est inutile de les abandonner.

Nous n'allons pas abandonner, alors que nous sommes si près du but.

Je pense que nous devrions abandonner.

J'ai fini par abandonner.

J'ai dû abandonner la fac et prendre un boulot.

Je n'allais pas abandonner.

Nous ne pouvons pas abandonner sans nous battre.

De guerre lasse, il avait fini par abandonner.

Je ne peux abandonner sans combat.

Nous ne comptons pas abandonner.

Si tu arrivais à abandonner ta conduite arrogante, ce serait mieux pour tout le monde.

Ne la laisse pas abandonner.

Pourtant, abandonner n'est pas impossible.

Veux-tu abandonner ?

Veut-il abandonner ?

Tom veut-il abandonner ?

Veut-elle abandonner ?

Marie veut-elle abandonner ?

Voulez-vous abandonner ?

Veulent-ils abandonner ?

Veulent-elles abandonner ?

Je devrais abandonner.

J'ai failli abandonner.

Il nous faut abandonner le navire.

Je ne vais pas abandonner maintenant.

Je ne vais pas encore abandonner.

Les colons de la Cisjordanie « vivent » en Cisjordanie depuis 3000 ans. Ils ne sont même pas venus d'Europe, d'Amérique ou d'Australie. Ils ont toujours « vécu » là-bas et c'est aux Palestiniens qui y vivent depuis des siècles de tout abandonner pour laisser une « terre promise » à des êtres « supérieurs » et beaucoup plus « civilisés ».

Pourquoi abandonner un bon travail et une belle maison pour aller vivre en France ?

Pourquoi abandonner une carrière d'enseignant pour devenir plongeur ou balayeur en France ?

Pourquoi abandonner une carrière de plombier pour devenir éboueur en France ?

Comme si j'allais abandonner !

Tu ne peux pas abandonner tes rêves.

Peut-être devrions-nous tout simplement abandonner.

Nous devrions peut-être juste abandonner.

Peut-être que nous devrions tout simplement abandonner.

Nous sommes arrivés trop loin pour abandonner maintenant.

Ah bon, tu veux faire de la zumba ? Tu es sûr que tu ne vas pas encore une fois abandonner tout de suite ?

Pourquoi abandonner maintenant ?

Tu dois tout abandonner.

Nous n'avons pas le choix, il faut abandonner la ville.

Je ne voulais pas abandonner.

Tu ne peux pas abandonner, Tom.

Nous ne devons pas abandonner.

Il ne reste plus à Tom qu'à abandonner cette idée.

Il nous faut abandonner cette idée.

Ne jamais abandonner !

Je ne vais pas abandonner ceci.

Tu ne vas pas abandonner, si ?

Vous n'allez pas abandonner, si ?

Je n'ai jamais pensé abandonner.

J'ai dû abandonner notre plan.

Nous devons abandonner le plan.

Nous ne devrions jamais abandonner.

« Pourquoi abandonner maintenant ? » « Je n'en peux plus. »

Nous avons dû abandonner le navire.

Je ne vais jamais abandonner.

Je voulais abandonner.

Je n'ai jamais pensé à abandonner.

Mieux vaut abandonner le chemin à un chien que d'être mordu en lui disputant le passage.

Tu veux vraiment abandonner le lycée ?

À nouveau, Hawking était presque prêt à abandonner.

Je vais abandonner les maths.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский