Узнайте, как использовать abattre в предложении на французский. Более 38 тщательно отобранных примеров.
Les difficultés ne sont pas faites pour abattre mais pour être abattues.
Translate from французский to английский
Ne te laisse pas abattre !
Translate from французский to английский
Parler une langue étrangère, c'est abattre une frontière. Parler de nombreuses langues, c'est en abattre plusieurs. Parler l'espéranto c'est vouloir les démolir toutes en même temps.
Translate from французский to английский
Nous devons travailler dur à abattre les barrières sociales.
Translate from французский to английский
La viande de bœuf des lasagnes de marque française vendues au Royaume-Uni où cela a fait tant scandale, était en fait du cheval, pour partie sain et roumain, vendu par une société chypriote à un intermédiaire néerlandais et pour partie anglais - abattu en France parce que les Anglais ne veulent pas abattre leurs propres chevaux - et impropre à la consommation du fait de leur dopage. Enfin c'est simple ! Il faut suivre, quoi !
Translate from французский to английский
Ne nous laissons pas abattre.
Translate from французский to английский
Ne les laissez pas vous abattre !
Translate from французский to английский
J'ai persuadé le policier de ne pas abattre le singe.
Translate from французский to английский
Abattre les opposants est la meilleure manière de s'en débarrasser avec l'accord de la population abrutie, en Russie.
Translate from французский to английский
Ne te laisse pas abattre !
Translate from французский to английский
Je suis ici pour abattre le gros chêne.
Translate from французский to английский
J'ai dû abattre mon cheval parce qu'il souffrait beaucoup.
Translate from французский to английский
La Chine peut abattre vos satellites militaires.
Translate from французский to английский
Je ne me laisserai pas abattre.
Translate from французский to английский
Nous ne pouvons pas nous laisser abattre comme des moutons.
Translate from французский to английский
Il n'est pas du genre à se laisser abattre.
Translate from французский to английский
Marie n'est pas du genre à se laisser abattre.
Translate from французский to английский
Allez-vous abattre tous ces arbres ?
Translate from французский to английский
Quoi qu'il en soit, ne nous laissons pas abattre !
Translate from французский to английский
Nous avons payé quelqu'un pour abattre l'arbre.
Translate from французский to английский
Il faut abattre cet arbre qui menace la maison.
Translate from французский to английский
Ne vous laissez pas abattre !
Translate from французский to английский
Il voulait abattre cet arbre mais sa femme n'a pas voulu.
Translate from французский to английский
Allez, te laisse pas abattre par le nouveau coronavirus !
Translate from французский to английский
Leur travail consiste à abattre les arbres morts.
Translate from французский to английский
Si j'avais huit heures pour abattre un arbre, je consacrerais les six premières heures à aiguiser la hache.
Translate from французский to английский
Il pensait à abattre cet arbre chenu.
Translate from французский to английский
Ne te laisse pas abattre, reprends-en une !
Translate from французский to английский
Je dois abattre cet arbre.
Translate from французский to английский
Il ne faut jamais se laisser abattre.
Translate from французский to английский
Tom voulait abattre Marie.
Translate from французский to английский
Ils veulent abattre la volonté et l'espoir des Kabyles.
Translate from французский to английский
Ils veulent abattre un mur porteur.
Translate from французский to английский
Ne te laisse pas abattre.
Translate from французский to английский
Ne vous laissez pas abattre.
Translate from французский to английский
Le Hamas peut-il abattre des avions militaires israéliens ?
Translate from французский to английский
C'est un homme qui ne se laisse pas abattre.
Les pensées sont libres, qui peut les deviner ? Elles filent comme des ombres dans la nuit. Nul ne peut les connaître, nul chasseur les abattre. Il n'en reste pas moins vrai : les pensées sont libres.