Узнайте, как использовать aborder в предложении на французский. Более 23 тщательно отобранных примеров.
Veuillez aborder ce problème à la prochaine réunion.
Translate from французский to английский
Lors d'un premier rendez-vous, il est préférable de ne pas aborder des sujets délicats.
Translate from французский to английский
Parez à aborder le navire !
Translate from французский to английский
C'est un sujet à aborder lors de notre conférence.
Translate from французский to английский
C'est une question très difficile à aborder.
Translate from французский to английский
Cependant les Troyens, après de longs efforts, / des champs trinacriens avaient rasé les bords. / Déjà leurs nefs, perdant l'aspect de la Sicile, / voguaient à pleine voile, et de l'onde docile / fendaient d'un cours heureux les bouillons écumants ; / quand la fière Junon, de ses ressentiments / nourrissant dans son cœur la blessure immortelle, / " Quoi ! sur moi les Troyens l'emporteraient, dit-elle ! / Et de ces fugitifs le misérable roi / pourrait dans l'Italie aborder malgré moi ! / Le destin, me dit-on, s'oppose à ma demande : / Junon doit obéir quand le destin commande... "
Translate from французский to английский
Tu devrais aborder ce problème à tête reposée.
Translate from французский to английский
En tout cas, je suis content que tu aies pu aborder ce sujet difficile.
Translate from французский to английский
« Je n'ose pas aborder Marie. Et s'il s'avère qu'elle ne m'aime pas ? » « Au moins, tu en auras la certitude. »
Translate from французский to английский
Nous devons aborder cette question sous tous les angles.
Translate from французский to английский
C'est une transition parfaite vers le sujet que je souhaite aborder au cours de cette réunion.
Translate from французский to английский
Il vaut mieux ne pas aborder ce sujet s'il est présent.
Translate from французский to английский
Mieux vaut ne pas aborder ce sujet s'il est présent.
Translate from французский to английский
Il est préférable de ne pas aborder ce sujet en sa présence.
Translate from французский to английский
Je ne veux pas aborder ce sujet.
Translate from французский to английский
Avant d’oser aborder la langue kabyle, Tom a d’abord appris le français.
Translate from французский to английский
La mort est un sujet sérieux qu'il faut aborder avec le plus de bienveillance et de respect possible.
Translate from французский to английский
J'ai une réserve émotionnelle beaucoup trop présente et accentuée et beaucoup trop élevée dans ma personnalité pour aller naturellement aborder les autres.
Translate from французский to английский
La vertu de la patience est essentielle pour aborder les dilemmes moraux avec discernement.
Translate from французский to английский
La coopération multilatérale est essentielle pour aborder les défis mondiaux.
Translate from французский to английский
La coopération multilatérale est souvent plus efficace pour aborder les crises globales.
Translate from французский to английский
Nous devons aborder plusieurs sujets.
Translate from французский to английский
Vous venez d'effleurer le sujet que j'aimerais aborder.
Translate from французский to английский