Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "aborder"

Узнайте, как использовать aborder в предложении на французский. Более 23 тщательно отобранных примеров.

Veuillez aborder ce problème à la prochaine réunion.
Translate from французский to английский

Lors d'un premier rendez-vous, il est préférable de ne pas aborder des sujets délicats.
Translate from французский to английский

Parez à aborder le navire !
Translate from французский to английский

C'est un sujet à aborder lors de notre conférence.
Translate from французский to английский

C'est une question très difficile à aborder.
Translate from французский to английский

Cependant les Troyens, après de longs efforts, / des champs trinacriens avaient rasé les bords. / Déjà leurs nefs, perdant l'aspect de la Sicile, / voguaient à pleine voile, et de l'onde docile / fendaient d'un cours heureux les bouillons écumants ; / quand la fière Junon, de ses ressentiments / nourrissant dans son cœur la blessure immortelle, / " Quoi ! sur moi les Troyens l'emporteraient, dit-elle ! / Et de ces fugitifs le misérable roi / pourrait dans l'Italie aborder malgré moi ! / Le destin, me dit-on, s'oppose à ma demande : / Junon doit obéir quand le destin commande... "
Translate from французский to английский

Tu devrais aborder ce problème à tête reposée.
Translate from французский to английский

En tout cas, je suis content que tu aies pu aborder ce sujet difficile.
Translate from французский to английский

« Je n'ose pas aborder Marie. Et s'il s'avère qu'elle ne m'aime pas ? » « Au moins, tu en auras la certitude. »
Translate from французский to английский

Nous devons aborder cette question sous tous les angles.
Translate from французский to английский

C'est une transition parfaite vers le sujet que je souhaite aborder au cours de cette réunion.
Translate from французский to английский

Il vaut mieux ne pas aborder ce sujet s'il est présent.
Translate from французский to английский

Mieux vaut ne pas aborder ce sujet s'il est présent.
Translate from французский to английский

Il est préférable de ne pas aborder ce sujet en sa présence.
Translate from французский to английский

Je ne veux pas aborder ce sujet.
Translate from французский to английский

Avant d’oser aborder la langue kabyle, Tom a d’abord appris le français.
Translate from французский to английский

La mort est un sujet sérieux qu'il faut aborder avec le plus de bienveillance et de respect possible.
Translate from французский to английский

J'ai une réserve émotionnelle beaucoup trop présente et accentuée et beaucoup trop élevée dans ma personnalité pour aller naturellement aborder les autres.
Translate from французский to английский

La vertu de la patience est essentielle pour aborder les dilemmes moraux avec discernement.
Translate from французский to английский

La coopération multilatérale est essentielle pour aborder les défis mondiaux.
Translate from французский to английский

La coopération multilatérale est souvent plus efficace pour aborder les crises globales.
Translate from французский to английский

Nous devons aborder plusieurs sujets.
Translate from французский to английский

Vous venez d'effleurer le sujet que j'aimerais aborder.
Translate from французский to английский