Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "admirer"

Узнайте, как использовать admirer в предложении на французский. Более 22 тщательно отобранных примеров.

Elle éteignit les lumières pour admirer le clair de lune.
Translate from французский to английский

Le but de l'instruction n'est pas de faire admirer aux hommes une législation toute faite, mais de les rendre capables de l'apprécier et de la corriger. Il ne s'agit pas de soumettre chaque génération aux opinions comme à la volonté de celle qui la précède, mais de les éclairer de plus en plus, afin que chacun devienne de plus en plus digne de se gouverner par sa propre raison.
Translate from французский to английский

Je t'en prie, déshabille-toi. Je voudrais admirer ta beauté.
Translate from французский to английский

Je vis lever le soleil sur le golfe, sur la campagne et sur la ville éblouissante de Naples. Je fus insensible et froid à ce spectacle que tant de voyageurs viennent admirer de mille lieues.
Translate from французский to английский

Pourquoi ne pas admirer une telle musique ?
Translate from французский to английский

Je n'aimerais pas visiter le Venezuela comme un vulgaire touriste étranger qui n'y séjournerait que quelques jours pour bien s'amuser, mais j'aimerais le visiter comme un passionné de ce pays et y vivre assez longtemps pour l'admirer et admirer son peuple.
Translate from французский to английский

Nous autres femmes, nous devons admirer les hommes de génie, en jouir comme d’un spectacle, mais vivre avec eux ! Jamais.
Translate from французский to английский

Elle était en costume de bal, laissant admirer des épaules magnifiques et fascinantes, sa taille de jeune fille, et des bras de statue antique.
Translate from французский to английский

Au Musée d'Orsay, vous pourrez admirer les œuvres de nombreux peintres : Cézanne, Corot, Klimt, Delacroix, Pissaro, Toulouse-lautrec…
Translate from французский to английский

On ne peut admirer longuement que ce qu'on admire sans savoir pourquoi.
Translate from французский to английский

Tous les jours vous devriez au moins écouter une courte chanson, lire un bon poème, admirer une belle image, et, si possible, prononcer quelques mots intelligents.
Translate from французский to английский

J'ai rejoint le club de water-polo pour pouvoir admirer les filles en maillot de bain.
Translate from французский to английский

Chaque enfant a besoin de quelqu'un à admirer et à imiter.
Translate from французский to английский

Les premiers joueurs d'échecs que j'ai appris à admirer étaient Capablanca, Alekhine, Botwinnik, Tal, Fischer et Mecking.
Translate from французский to английский

J'ai aussi appris à admirer ces joueurs d'échecs : Smyslov, Spassky, Karpov, Kasparov, Keres et Carlsen. Il y a donc douze grands joueurs d'échecs de mon choix.
Translate from французский to английский

Les jardins de ce château sont magnifiques, je ne me lasse pas de les admirer.
Translate from французский to английский

J'ai l'air minuscule, mais je suis immense. Et ce n'est que lorsqu'il fait nuit noire qu'on peut réellement admirer ma beauté . Qui suis-je ? Réponse : la lune ou les étoiles.
Translate from французский to английский

Les hommes politiques d’avant étaient encore des gens respectables qui avaient traversé bien des épreuves et que l’on pouvait encore admirer avec confiance, au sujet desquels on avait encore le sentiment qu’ils nous voulaient du bien. Aujourd'hui, j'ai souvent l'impression que nous n'avons plus rien d'autre qu'une mesnie Hellequin : d'horribles clowns qui, sur nous, font leurs méchantes plaisanteries. Comme lors d'une balade en traîneau, on passe d'un cauchemar à l'autre, et tout devient toujours plus cruel, et le voyage s'enfonce de plus en plus bas.

Un garçon a besoin d'un père qu'il peut admirer.

Je méditais cette nuit ; j’étais absorbé dans la contemplation de la nature ; j’admirais l’immensité, le cours, les rapports de ces globes infinis que le vulgaire ne sait pas admirer.

Ils se sont arrêtés pour admirer le coucher de soleil.

Laissez-moi respirer l’air du soir, entendre les cris des rainettes, admirer les rayons de la lune qui tremblent sur les eaux ; laissez-moi m’emparer de cette nature où je crois voir mon bonheur écrit en toute chose, et qui m’apparaît pour la première fois dans sa splendeur, éclairée par l’amour, embellie par vous. Ève, chère aimée ! voici le premier moment de joie sans mélange que le sort m’ait donné !

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский