Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "affaire"

Узнайте, как использовать affaire в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

C'est une bonne affaire.
Translate from французский to английский

Ce n'est pas son affaire.
Translate from французский to английский

C'est une sale affaire.
Translate from французский to английский

Je n'ai rien à voir avec cette affaire.
Translate from французский to английский

J'ai un rapport avec cette affaire.
Translate from французский to английский

J'ai abandonné cette affaire.
Translate from французский to английский

Je ne suis pas concerné par cette affaire.
Translate from французский to английский

Je ne veux pas être impliqué dans cette affaire.
Translate from французский to английский

La solvabilité est entièrement une affaire de tempérament et non de salaire.
Translate from французский to английский

Je ne peux pas laisser tomber cette affaire.
Translate from французский to английский

Je suis heureux que cette affaire se soit réglée à l'amiable.
Translate from французский to английский

Rapporte-moi toutes les informations que tu peux sur cette affaire.
Translate from французский to английский

En ce qui concerne cette affaire, je suis très satisfait.
Translate from французский to английский

C'est une affaire intérieure à ce pays.
Translate from французский to английский

Un commerce prospère est affaire de prudence dans la gestion financière.
Translate from французский to английский

Elle n'a vraiment rien à voir avec cette affaire.
Translate from французский to английский

Il répondit qu'il ne savait rien de cette affaire.
Translate from французский to английский

Il a affirmé qu'il n'avait aucun lien avec cette affaire.
Translate from французский to английский

C'est un homme dur en affaire.
Translate from французский to английский

Il fut impliqué dans une affaire de meurtre.
Translate from французский to английский

Son affaire a fait faillite, et pour couronner le tout, sa femme est tombée malade.
Translate from французский to английский

Il fut brisé par l'échec de son affaire.
Translate from французский to английский

Il a fait une affaire avec eux pour les meubles.
Translate from французский to английский

Elle semble être impliquée dans cette affaire de meurtre.
Translate from французский to английский

Il se creuse la tête pour trouver comment régler cette affaire.
Translate from французский to английский

Il a emprunté de l'argent à son frère pour compenser le déficit de son affaire.
Translate from французский to английский

Ça fait trois ans que Bob a démarré son affaire.
Translate from французский to английский

Nous devrions nous occuper de cette affaire sans tarder.
Translate from французский to английский

Il avait gagné assez d'argent pour démarrer son affaire.
Translate from французский to английский

La vérité sur cette affaire est un secret absolu.
Translate from французский to английский

Quand il partit à la retraite, son fils reprit son affaire.
Translate from французский to английский

Cette robe est une bonne affaire.
Translate from французский to английский

Cette montre est vraiment une bonne affaire.
Translate from французский to английский

Il met sa vie en jeu dans cette affaire.
Translate from французский to английский

C'était strictement une affaire de famille pour Sam Jones.
Translate from французский to английский

Les médias ont monté toute cette affaire en épingle.
Translate from французский to английский

On se fait une grande affaire de chercher les meilleures méthodes d'apprendre à lire. Un moyen plus sûr que tous ceux-là, et qu'on oublie toujours, est le désir d'apprendre. Donnez à l'enfant ce désir ; toute méthode lui sera bonne.
Translate from французский to английский

Un signe qu'on a affaire à une célébrité est souvent que son nom vaut plus que ses services.
Translate from французский to английский

Le détective mit six mois à tirer au clair cette affaire.

En dépit de ses mises en garde, il ne prêta pas attention à cette affaire.

Ce n'est pas mon affaire.

À vrai dire, cette affaire ne la concernait pas du tout.

C'est mon affaire à moi.

Puisque tu n'as rien à voir avec cette affaire, tu ne dois pas te faire de souci.

Étant donné que vous n'avez rien à voir avec cette affaire, vous ne devez pas vous faire de souci.

J'ai l'honneur de porter à votre connaissance que notre affaire sera entendue à l'audience de la troisième chambre du Tribunal du Travail de Charleroi, le <date>.

Ce n'est pas ton affaire.

Ce n'est pas votre affaire.

Dans mon travail, j'ai affaire à toutes sortes de gens.

Ceci est considéré comme une affaire de grande importance.

C'est ton affaire.

C'est votre affaire.

Je ne suis pas préoccupé par cette affaire.

Il est allé à Osaka pour une affaire urgente.

Ce n'est pas une mince affaire.

Ça n’est pas mon affaire.

Il est peu probable que cette affaire en reste là.

Cette affaire l'a rendu célèbre.

C'est une autre affaire.

J'ai annulé mon rendez-vous à cause d'une affaire urgente.

J'ai une affaire urgente à traiter.

Affaire de goût.

Cette affaire reste entre nous.

Il a démarré une affaire.

Je suis en train de penser à cette affaire.

Elle s'est occupée de cette affaire il y a longtemps.

Dans cette affaire le juge ne fut pas juste.

Toute cette affaire pue au plus haut point.

Cette énorme affaire a été enterrée aux plus hauts niveaux du gouvernement.

Cette affaire de teinturerie est une façade pour la maffia.

L'avocat semble penser que ce sera une affaire rapide.

Toute notre affaire dépend de si les actions du gouvernement étaient constitutionnelles ou pas.

Je me suis entretenu de cette affaire avec lui.

Cette affaire trouvera une issue favorable.

Il faut tirer cette affaire au clair.

Mettez cette affaire entre les mains de la police.

Mets cette affaire entre les mains de la police.

Je laisse cette affaire à la police.

Je te laisse cette affaire.

Traite cette affaire de manière confidentielle.

Il prévoit de développer son affaire.

Le bonheur en mariage est entièrement une affaire de chance.

Cela avait l'allure d'une affaire florentine.

Nous essayons de démêler les fils de cette affaire.

C'était une étrange affaire.

Ce fut une effroyable affaire.

Il incitait un jeune homme innocent à se joindre à lui dans son affaire douteuse.

On le considère comme une affaire importante.

On la considère comme une affaire importante.

Je songeais à peine à réussir dans cette affaire.

Son affaire se termina par une grosse perte.

Son affaire s'acheva par une grosse perte.

Le bonheur au sein du mariage est entièrement une affaire de chance.

Le trop d'expédients peut gâter une affaire.

La sortie du nucléaire est une affaire classée.

Ils semblaient discuter une affaire de grande importance.

Quand nous avons démarré cette affaire, aucun d'entre nous n'avait eu aucune expérience.

Le parquet fut saisi pour trancher cette affaire.

C'est une affaire vraiment grave.

C'est une affaire de la plus haute gravité.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский