Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "alentour"

Узнайте, как использовать alentour в предложении на французский. Более 21 тщательно отобранных примеров.

Regardez alentour avant de traverser la route.
Translate from французский to английский

Elle jeta un regard alentour.
Translate from французский to английский

Tout alentour était calme.
Translate from французский to английский

Tu ne peux pas juste venir ici et commencer à donner des ordres aux gens alentour.
Translate from французский to английский

Il ne voyait rien d'autre qu'elle, n'entendait que sa voix ; tout le monde alentour semblait ne pas exister.
Translate from французский to английский

Je regardai alentour, espérant repérer un visage amical.
Translate from французский to английский

J'ai regardé alentour, espérant repérer un visage amical.
Translate from французский to английский

Y a-t-il qui que ce soit d'autre alentour ?
Translate from французский to английский

Qui que ce soit d'autre se trouvait-il alentour ?
Translate from французский to английский

Demande alentour !
Translate from французский to английский

Demandez alentour !
Translate from французский to английский

La surface du lac reflète le panorama alentour.
Translate from французский to английский

Le crissement assourdissant d'une scie circulaire était audible à deux kilomètres alentour.
Translate from французский to английский

Il n'y avait personne alentour.
Translate from французский to английский

Je n'ai vu personne alentour.
Translate from французский to английский

Au pied de cette tour ils pressaient leurs assauts. / Aux endroits mal unis, où sa tremblante masse / de nos communs efforts favorisait l'audace, / par des leviers de fer attaquant ce grand corps, / on l'ébranle alentour avec de longs efforts.
Translate from французский to английский

Il se promène dans le château et dans les bois alentour.
Translate from французский to английский

« Rabinovitch, j'ai entendu dire que tu lisais des journaux antisémites ! » « Oui, j'en lis. » « Comment peux-tu ! Tu es juif ! » « C'est très simple. Au début, je lisais des journaux juifs. Il y règne une telle déprime, laisse-moi te dire ! Tout le monde veut exterminer les Juifs, il y a partout alentour de l'antisémitisme, de l'oppression, des problèmes, tout le monde pleure... Je ne pouvais littéralement pas dormir ! Et maintenant, je lis la presse antisémite - et que crois-tu ? Il n’y a que du positif ! Les Juifs gouvernent le monde, ils ont tout conquis, ce sont les plus riches, ils décident de tout partout ! »
Translate from французский to английский

Il y a beaucoup de gens alentour, mais on ne sait pas à qui vous pouvez parler.
Translate from французский to английский

Dans les pays où la natalité est en berne, tels l’Italie ou le Portugal, il est désormais commun, dans les restaurants, de voir s’attabler six adultes autour d’un petit enfant, souvent placé en bout de table, comme présidant l’assemblée familiale. On assiste alors à des scènes d’adoration quasi-mystiques où le chérubin est invité à s’exprimer le plus possible, et le plus vocalement, tandis que sa parentèle s’esclaffe, au grand dam de toutes les personnes attablées alentour.
Translate from французский to английский

L'orage a déclenché tous les systèmes d'alarme des maisons du quartier et des voitures garées alentour, causant un vacarme assourdissant. C'est là que tu te dis que les gens sont de plus en plus déconnectés de la nature, et de plus en plus cons.
Translate from французский to английский