Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "allaient"

Узнайте, как использовать allaient в предложении на французский. Более 64 тщательно отобранных примеров.

Tous les arguments allaient dans la même direction.
Translate from французский to английский

Je pensais que les choses allaient s'améliorer mais en fait elles ne font qu'empirer.
Translate from французский to английский

Les hommes croyaient qu'ils allaient m'appâter avec trois phrases susurrées à l'oreille.
Translate from французский to английский

Les villageois allaient célébrer le festival viticole.
Translate from французский to английский

J'ai été surpris en apprenant qu'ils allaient se marier.
Translate from французский to английский

Quand j'ai rencontré mon ancien professeur, il m'a demandé comment allaient mes parents.
Translate from французский to английский

Chaque vendredi soir ils allaient se bourrer la gueule.
Translate from французский to английский

Où allaient-ils ? Est-ce que l’on sait où l’on va ?
Translate from французский to английский

Ils ont annoncé qu'ils allaient divorcer.
Translate from французский to английский

Ils annoncèrent qu'ils allaient divorcer.
Translate from французский to английский

Peu de gens allaient alors en faculté.
Translate from французский to английский

Ils n'ont pas dit comment ils allaient s'y rendre.
Translate from французский to английский

Elles n'ont pas dit comment elles allaient s'y rendre.
Translate from французский to английский

Ils allaient loin.
Translate from французский to английский

Elles allaient loin.
Translate from французский to английский

Ils allaient au travail.
Translate from французский to английский

Elles allaient au travail.
Translate from французский to английский

Les hommes allaient faire leurs besoins au fond du jardin.
Translate from французский to английский

Quelques-unes, dont les jambes étaient rompues, allaient en sautillant, comme des autruches blessées.
Translate from французский to английский

Ses mensonges allaient le desservir bientôt…
Translate from французский to английский

Les enfants allaient acheter des confiseries pendant l’entracte.
Translate from французский to английский

Mais les modifications proposées allaient l'une à l'encontre de l'autre.
Translate from французский to английский

Ils allaient lui tirer dessus.
Translate from французский to английский

Ils allaient la tuer.
Translate from французский to английский

Pourriez-vous m’indiquer M. Fromentin, métayer à la Belle-Étoile ? J’ai trouvé sa voiture et sa jument qui s’en allaient sans conducteur, le long d’un chemin près de la route de Saint-Loup-des-Bois.
Translate from французский to английский

Une à une, les voitures s’en allaient ; les roues grinçaient sur le sable de la grande allée.
Translate from французский to английский

Le gouvernement a annoncé aujourd'hui que les prix du pétrole allaient augmenter le mois prochain.
Translate from французский to английский

Où allaient-ils ?
Translate from французский to английский

Où allaient-elles ?
Translate from французский to английский

Un second et un troisième projectile passèrent en l’air : il était évident qu’on tirait sur eux, mais les boulets, dont on entendait distinctement le sifflement régulier, allaient se perdre derrière l’escadron.
Translate from французский to английский

Ils allaient, main dans la main.
Translate from французский to английский

Il y a dix ans, environ quarante mille filles allaient à l'école dans la province de Kounar, mais maintenant ce nombre a atteint soixante-douze mille.
Translate from французский to английский

Je pensais que Tom et Marie allaient encore à l'école.
Translate from французский to английский

Tom et Mary m'ont dit qu'ils allaient apprendre le français l'année prochaine.
Translate from французский to английский

Ils allaient manger.
Translate from французский to английский

Ils allaient de village en village, prêchant partout la bonne nouvelle.

Ils allaient ensemble.

Elles allaient ensemble.

Tom et Marie savaient qu'ils allaient être virés.

Ils allaient côte à côte.

Elles allaient côte à côte.

Les négociations allaient bon train.

Si tu avais vu plus loin que le bout de ton nez, tu aurais vu que tes propos allaient blesser Jamie.

De nombreux chameaux allaient par le vaste désert.

Par moments, j'ai cru que les sables allaient envahir et m'avaler.

Tous ces personnages si actifs allaient, venaient, couraient, pareils à des démons accomplissant quelque œuvre inconnue.

Des bandes de poules allaient et venaient, fouillant la paille, quêtant jusqu’au seuil des maisons, dont les portes laissées ouvertes bâillaient complaisamment au soleil.

Ni l'un ni l'autre n'avaient l'air de savoir où ils allaient.

« Tu peux me dire ce que tu fous dans ma chambre ? » « Rien. Je voulais juste voir comment allaient tes fleurs. Je sais à quel point elles comptent pour toi. » « Et moi, je suis la reine de Saba. Dégage ! Fissa ! »

Ses vêtements ne lui allaient pas bien.

Ils ont dit qu'ils allaient gagner.

C’était de l’Occident qu’était venue cette lumière qui devait éclairer jusqu’à ce qu’elle brûlât. C’était en Amérique que s’était levé ce soleil qui, en accomplissant son cours, devait faire de la France un vaste incendie à la lueur duquel les nations épouvantées allaient lire le mot république écrit en lettres de sang.

Quant les choses allaient mal pour lui, il n'avait trouvé personne à ses côtés.

J'ai entendu dire qu'ils allaient fermer ce club.

J'ai vu des voyageurs qui allaient en ville.

Heureusement, elle put sans encombre gagner sa chambre et s’y enfermer. Elle avait soif de solitude, elle voulait réfléchir, elle sentait la nécessité de s’affermir contre les coups terribles qui allaient la frapper.

Je savais qu'ils allaient me poser des questions.

Les touristes allaient visiter la Tour Eiffel.

Elles allaient de l'avant.

Ils m'ont dit qu'ils allaient bien.

Je croyais que les choses allaient changer.

« Avant, c’étaient les femmes mexicaines qui allaient aux États-Unis pour avoir recours à l’avortement, et maintenant ce sont les Américaines qui vont au Mexique pour bénéficier d’avortements médicalisés, car l’interdiction de l’I.V.G. ne dissuade pas les femmes d’y avoir recours, cela a pour conséquence de rendre le parcours d’accès plus difficile et dangereux, voire mortel. » ironise-t-elle avec tristesse en observant ce phénomène depuis des années.

Ils étaient trois petits enfants Qui s'en allaient glaner aux champs.

De bon matin, J'ai rencontré le train De trois grands Rois qui allaient en voyage ; De bon matin, J'ai rencontré le train De trois grands Rois dessus le grand chemin.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский