Узнайте, как использовать amène в предложении на французский. Более 89 тщательно отобранных примеров.
Cette route vous amène au bord du lac Biwa.
Translate from французский to английский
L'une de ces routes amène à la station.
Translate from французский to английский
Amène un parapluie parce qu'il doit pleuvoir cet après-midi.
Translate from французский to английский
S'il te plaît, amène-moi le livre la prochaine fois que tu viendras.
Translate from французский to английский
Amène-moi dîner au restaurant s'il te plaît !
Translate from французский to английский
Amène-moi à la maison.
Translate from французский to английский
Un effort permanent amène à un succès certain.
Translate from французский to английский
Amène ta sœur avec toi la prochaine fois.
Translate from французский to английский
Elle amène ses enfants à la piscine le samedi.
Translate from французский to английский
Le bus vous amène dans le centre-ville.
Translate from французский to английский
Amène ta viande !
Translate from французский to английский
Amène le radar, qu'on aille ensemble dans la prairie.
Translate from французский to английский
Amène la sonde, qu'on aille ensemble dans la prairie.
Translate from французский to английский
L'art amène le pain.
Translate from французский to английский
Amène tes enfants.
Translate from французский to английский
Parfois, Spencer est tellement attaché à Trang que ça amène celle-ci à penser qu'il est surprotecteur.
Translate from французский to английский
Une considération à jeun du monde nous amène à boire un verre de vodka.
Translate from французский to английский
Après dîner, amène ta guitare et nous chanterons.
Translate from французский to английский
Lorsqu'on a pénétré le fond des choses, la perte des illusions amène la mort de l'âme, c'est-à-dire un désintéressement complet sur tout ce qui touche et occupe les autres hommes.
Translate from французский to английский
Amène ton ami.
Translate from французский to английский
Amène ton amie.
Translate from французский to английский
Amène les clés à ton frère.
Translate from французский to английский
On va décider ça en hommes. Amène les dés !
Translate from французский to английский
Amène-moi mes vêtements.
Translate from французский to английский
Je ne les amène pas.
Translate from французский to английский
Amène-le-moi !
Translate from французский to английский
Amène-la-moi !
Translate from французский to английский
Je ne leur amène pas de clients.
Translate from французский to английский
Je ne vous amène pas.
Translate from французский to английский
Je ne vous amène pas de clients.
Translate from французский to английский
Amène tout ton argent !
Translate from французский to английский
Je veux que chacun amène ses enfants.
Translate from французский to английский
Je veux que chacune amène ses enfants.
Translate from французский to английский
Qu'est-ce qui vous amène ici ?
Translate from французский to английский
Amène ton minois !
Translate from французский to английский
Amène ta carte d'étudiant !
Translate from французский to английский
Amène-le-moi.
Translate from французский to английский
Amène tes amis.
Translate from французский to английский
Je l'y amène.
Translate from французский to английский
C'est lui qui amène le pain à la maison.
Translate from французский to английский
« Vous savez combien de désastres amène une révolte. » « Oui, le meurtre, le viol, le sacrilège, l’incendie, le pillage. »
Translate from французский to английский
Elle amène ses enfants à la piscine samedi.
Translate from французский to английский
Quel bon vent vous amène ?
Translate from французский to английский
Amène tes références.
Translate from французский to английский
Êtes-vous sûr que vous ne voulez pas que je vous amène à l'hôpital ?
Translate from французский to английский
Tom amène les enfants à l'école.
Translate from французский to английский
Amène une copine !
Translate from французский to английский
Amène l'un de nous à le faire.
Translate from французский to английский
La civilisation, au sens réel du terme, ne consiste pas à multiplier les besoins, mais à les réduire délibérément, volontairement. Cela seul amène le vrai bonheur, le véritable contentement.
Amène-moi du café.
Amène-moi à l'hôpital.
Je vais vous raconter à l'instant ce qui, en fait, amène au succès.
Et c'est ainsi qu'une affaire en amène une autre.
Le rire profond amène les larmes.
Amène les enfants.
Amène Tom nager.
Tu n’es guère amène.
Vous n’êtes guère amène.
Elle n’est guère amène.
Le train amène le charbon à l'usine.
La colère amène aux armes.
C'est une personne très amène.
Amène Tom avec toi.
Qu'est-ce qui vous amène ?
Amène Tom ici.
Amène-le à l'intérieur.
Sois le chasseur ou le gibier, mais ne sois pas le chien qui amène le chasseur au gibier.
Sois le chasseur ou le gibier, mais ne sois pas le chien qui amène le gibier au chasseur.
Amène tes enfants aussi.
Amène tes sœurs la prochaine fois.
Amène la bière.
Amène le sac.
Amène un adaptateur universel.
Amène-les avec toi !
Amène-le avec toi !
La télévision amène le monde entier dans chaque foyer.
La télévision amène le monde entier chez les gens.
Amène ton frère !
Le bouton « J'ai de la chance » sur Google vous amène au premier résultat.
Amène tout ce que tu possèdes.
Amène-les toutes, sans exception.
Amène l'argent ici.
Amène le chien à l'intérieur.
Il amène ses enfants à l'école tous les matins.
Votre père vous amène au bord de la mer ?
Qu'est-ce qui vous amène à cette heure-ci ?
Qu'est-ce qui vous amène par ici ?
Qu'est-ce qui vous amène encore ?
Amène-la avec toi !