Узнайте, как использовать amitiés в предложении на французский. Более 31 тщательно отобранных примеров.
Transmettez mes amitiés à votre mari.
Translate from французский to английский
Transmets mes amitiés à ta famille.
Translate from французский to английский
Transmets-lui mes amitiés.
Translate from французский to английский
Veuillez présenter mes amitiés à votre père.
Translate from французский to английский
Présente mes amitiés à ton père, s'il te plaît.
Translate from французский to английский
Nul ne peut troubler les vraies amitiés.
Translate from французский to английский
Nul ne peut troubler de solides amitiés.
Translate from французский to английский
Courtes lettres et longues amitiés, telle est ma devise.
Translate from французский to английский
Transmettez mes amitiés à votre marraine.
Translate from французский to английский
En politique, la communauté des haines fait presque toujours le fond des amitiés.
Translate from французский to английский
Mon frère vous envoie ses amitiés.
Translate from французский to английский
Il a établi des amitiés avec les gens les plus improbables.
Translate from французский to английский
Les vieilles connaissances et amitiés ont principalement pour avantage par rapport aux nouvelles, qu'on s'est déjà beaucoup pardonné.
Translate from французский to английский
En politique, il n'y a pas de véritables amitiés, seulement des alliances objectives temporaires.
Translate from французский to английский
On dit que les amitiés d'adolescents ne durent pas souvent.
Translate from французский to английский
Les petits cadeaux entretiennent les grandes amitiés.
Translate from французский to английский
Fais mes amitiés à ta famille.
Translate from французский to английский
Amitiés à vous deux !
Translate from французский to английский
L'intérêt personnel désunit les plus solides amitiés.
Translate from французский to английский
Toutes mes amitiés.
Translate from французский to английский
Il faut que les amitiés vivent, et que les haines meurent.
Translate from французский to английский
Il a noué des amitiés durables avec Luc et Marc.
Translate from французский to английский
Tout au long de son mariage, Sara a noué des amitiés étroites avec des hommes de pouvoir plus âgés qu'elle.
Translate from французский to английский
Les amitiés font que la vie vaut la peine d'être vécue.
Translate from французский to английский
Le sport favorise les amitiés.
Translate from французский to английский
Quel peut être le plaisir de la vie si les amitiés sont enlevées ?
Translate from французский to английский
Comment la vie peut-elle être amusante si les amitiés sont supprimées ?
Translate from французский to английский
Les vraies amitiés sont durables.
Translate from французский to английский
Reçois, ma chère Marie, mes meilleures amitiés.
Translate from французский to английский
Recevez, chère amie, mes meilleures amitiés.
Translate from французский to английский
La loyauté est le ciment des amitiés véritables.
Translate from французский to английский