Узнайте, как использовать attrape в предложении на французский. Более 91 тщательно отобранных примеров.
Attrape le bas.
Translate from французский to английский
Lorsqu'on mange trop de sucreries, on attrape des caries.
Translate from французский to английский
Elle attrape facilement un rhume.
Translate from французский to английский
Ma femme attrape facilement froid.
Translate from французский to английский
Pour attraper le taureau, attrape ses cornes.
Translate from французский to английский
Attrape-moi si tu peux.
Translate from французский to английский
Attrape ce livre pour moi.
Translate from французский to английский
On attrape le taureau par les cornes, et une personne par ses propos.
Translate from французский to английский
Ça ne fait aucune différence si le chat est noir ou blanc tant qu'il attrape des souris.
Translate from французский to английский
S'il attrape des souris, ça ne change rien que le chat soit noir ou blanc.
Translate from французский to английский
Attrape-le !
Translate from французский to английский
On attrape davantage de moustiques avec une cuillerée de miel qu'avec un tonneau de vinaigre.
Translate from французский to английский
On ne sait jamais comment une vache attrape un lièvre.
Translate from французский to английский
Celui qui chasse deux lièvres à la fois n'en attrape aucun.
Translate from французский to английский
On attrape davantage de mouches avec du miel qu'avec du vinaigre.
Translate from французский to английский
Pendant qu'un chat attrape une souris, il ne chante pas de chanson.
Translate from французский to английский
Si on passe trop de temps au soleil sans mettre de crème solaire, il est probable qu'on attrape un coup de soleil.
Translate from французский to английский
Attrape le ballon.
Translate from французский to английский
Attrape la balle.
Translate from французский to английский
C'est un attrape-nigauds nigérian classique.
Translate from французский to английский
Que je ne vous attrape plus à nouveau à faire quoi que ce soit du genre !
Translate from французский to английский
Attrape mon fusil !
Translate from французский to английский
Attrape ma carabine !
Translate from французский to английский
Je ne les attrape pas.
Translate from французский to английский
Il y a une attrape.
Translate from французский to английский
Je ne leur attrape pas de pigeons.
Translate from французский to английский
Je ne vous attrape pas.
Translate from французский to английский
Je ne vous attrape pas d’oiseaux.
Translate from французский to английский
Attrape ça !
Translate from французский to английский
Attrape le bout de cette corde !
Translate from французский to английский
Qu'il soit blanc ou noir, un chat qui attrape les souris est un bon chat.
Translate from французский to английский
Ça n'a pas d'importance si le chat est noir ou blanc, pour autant qu'il attrape des souris.
Translate from французский to английский
Il ne faut pas que les enfants reçoivent la religion, il faut qu’ils l’attrapent de leur entourage, comme on attrape la rougeole.
Translate from французский to английский
Un livre est une bouteille jetée en pleine mer sur laquelle il faut coller cette étiquette : attrape qui peut.
Translate from французский to английский
Attrape tes affaires !
Translate from французский to английский
Peut importe que le chat soit noir ou blanc, l'important, c'est qu'il attrape les souris.
Translate from французский to английский
Il garde une grosse araignée dans un bocal et il la nourrit avec des coléoptères qu'il attrape au jardin.
Translate from французский to английский
Attrape-le.
Translate from французский to английский
Attrape !
Translate from французский to английский
Et si quelqu'un nous attrape ?
Translate from французский to английский
Si un chat attrape une souris, il ne miaule pas.
Translate from французский to английский
Il conserve une araignée dans un bocal et la nourrit avec des coléoptères qu'il attrape dans le jardin.
Ce nest pas avec des os que l'on attrape des renards.
C'est la foire d'empoigne: qui attrape, attrape, qui gratte, gratte.
Attrape une cuillère.
Attrape Tom.
Je ne voulais pas que le bébé attrape froid donc j'ai fermé la fenêtre.
Attrape la corde !
Tom pense que l'on attrape pas les mouches avec du vinaigre.
Attrape le voleur!
Ici, attrape !
Pour rattraper le ballon, il ne faut pas le quitter des yeux. Prêt ? Attrape !
En Algérie on va à l'hôpital et on attrape d'autres maladies encore plus graves.
Le lézard paresseux attrape des mouches avec sa langue collante sans effort pour une collation.
Il attrape un rhume.
Attrape-les.
Attrape ça.
Un braconnier, c'est quelqu'un qui attrape et tue des animaux illégalement.
Il attrape son pantalon et l'enfile.
Attrape-les si tu peux !
Attrape-les !
Attrape tout.
Le chat attrape un poisson.
Le chien attrape des mouches.
Attrape le cancer !
Attrape-la.
Le chien attrape une mouche.
L’oiseau attrape des insectes.
Attrape le ballon !
Attrape la balle !
C’est un attrape-gogo.
Attrape-moi si tu peux !
Un renard attrape nos poules.
Attrape-le-moi.
Attrape-la !
L'oiseau en avance attrape le vers.
Attrape ta guitare et joue nous un morceau.
J’ai un attrape-rêve américain.
Celui qui poursuit deux lapins n’en attrape aucun.
Cours, attrape ton frère.
Le poisson-chat attrape une poule.
Il attrape des poissons.
Le chat attrape une souris dans le jardin.
Attrape.
S'il attrape, il va le découper en morceaux.
Un braconnier est quelqu'un qui attrape et tue des animaux illégalement.
Une maladie nosocomiale, c'est une maladie que l'on attrape à l'hôpital.
Tu crois que les attrape-rêves fonctionnent ?
Si quelqu'un veut jouer à cache-cache, qu'il attrape mon doigt.
Attrape un ballon, lance-le en l’air et tape dans tes mains.
Attrape-les, maintenant !