Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "bâton"

Узнайте, как использовать bâton в предложении на французский. Более 84 тщательно отобранных примеров.

Il frappa le chien avec un bâton.
Translate from французский to английский

Les États-Unis s'imaginent tenir la poignée du bâton.
Translate from французский to английский

Il marchait un bâton à la main.
Translate from французский to английский

Le rat a été tué par Tom avec un bâton.
Translate from французский to английский

Le chien reniflait un bâton.
Translate from французский to английский

La langue est un bon bâton.
Translate from французский to английский

L'ombre du bâton est visible.
Translate from французский to английский

Il tailla le bâton en une pointe acérée, à l'aide de son couteau de chasse.
Translate from французский to английский

Thomas tua le rat avec un bâton.
Translate from французский to английский

Il façonna une branche tombée en un bâton de marche.
Translate from французский to английский

Que dire de ces villageois qui suspendent une oie vivante pour la décoller de loin au tranchant du bâton? Leur maladresse prolonge son martyre, et ils s'amusent pendant plus de deux heures, de la Passion de cette pauvre bête.
Translate from французский to английский

Quand l'école n'avait ni livres ni papiers ni crayons, elle écrivait l'alphabet sur le sol à l'aide d'un bâton.
Translate from французский to английский

Ce bâton est incurvé.
Translate from французский to английский

Même lorsque j'irai par la sinistre vallée, je ne craindrai pas le mal, car Tu es avec moi ; ton bâton et ta canne me rassureront.
Translate from французский to английский

Enfonce-toi un bâton dans le cul.
Translate from французский to английский

La conscience est un bâton que chacun prend pour battre son voisin.
Translate from французский to английский

Ils tiennent la poignée du bâton.
Translate from французский to английский

Ils ont obtenu la poignée du bâton.
Translate from французский to английский

Remue la peinture avec un bâton !
Translate from французский to английский

Remuez la peinture avec un bâton !
Translate from французский to английский

Il frappa un ivrogne de son bâton.
Translate from французский to английский

Le général, sans s’interrompre, le frappa sur la tête de son lourd bâton d’ivoire ; le Barbare tomba.
Translate from французский to английский

Bon, ce bâton a deux extrémités.
Translate from французский to английский

Touillez la peinture à l'aide d'un bâton !
Translate from французский to английский

J'ai tué le rat avec un bâton.
Translate from французский to английский

Tu as tué le rat avec un bâton.
Translate from французский to английский

Il a tué le rat avec un bâton.
Translate from французский to английский

Tom a tué le rat avec un bâton.
Translate from французский to английский

Elle a tué le rat avec un bâton.
Translate from французский to английский

Marie a tué le rat avec un bâton.
Translate from французский to английский

Nous avons tué le rat avec un bâton.
Translate from французский to английский

Vous avez tué le rat avec un bâton.
Translate from французский to английский

Ils ont tué le rat avec un bâton.
Translate from французский to английский

Elles ont tué le rat avec un bâton.
Translate from французский to английский

Avance en étant sur tes gardes et emporte un long bâton !
Translate from французский to английский

Marchez avec précaution en portant sur vous un long bâton.
Translate from французский to английский

Mes doigts enserrèrent fermement le bâton que je tenais dans ma main droite.
Translate from французский to английский

Un « assommoir » est un instrument qui, comme un bâton, sert à battre.
Translate from французский to английский

Ça fait vingt ans qu’il bat de l’eau avec un bâton !
Translate from французский to английский

Le voleur a reçu un coup de bâton aux jambes et il a été arrêté.
Translate from французский to английский

Le bagne, c’est dur ; coucher sur une planche, boire de l’eau claire, manger du pain noir, traîner un imbécile de boulet qui ne sert à rien ; des coups de bâton et des coups de soleil. Avec cela on est tondu, et moi qui avais de beaux cheveux châtains ! N’importe !… j’ai fait mon temps.

Cet imbécile tend le bâton pour se faire battre.

L'espoir est le bâton de marche, depuis le berceau jusqu'à la tombe.

Il portait un bâton.

Il mène une vie de bâton de chaise, jouant, entretenant des danseuses, subornant des ingénues, choisissant ses victimes parmi les ouvrières de la maison.

Quand la bouillie bout dans le trou du bâton les femmes disent qu'elle est cuite.

Nous cuisinons avec un bâton.

Qui a été mordu par un serpent craint le moindre bâton.

Tom a tué le rat avec son bâton.

Il est tellement haut et mince de corps qu'on l'appelle "Bâton de gaule".

Parle du chien et prépare un bâton.

Il restait appuyé sur son bâton, à regarder le hobbit sans rien dire, jusqu'à ce que Bilbo en ressentît une certaine gêne et même quelque irritation.

Il n'y a que les écoliers qui ont déjà vu la fin d'un bâton de colle.

Je cherche un bâton.

D'un seul coup de bâton, il assomma compère lapin.

Celui qui ne laboure ni ne moissonne mange ce qu'il trouve, et prend même un coup de bâton entre les côtes.

Va chercher le bâton !

Conformément aux lois scénaristiques, un long bâton était appuyé contre le mur à côté de la cellule et le garde endormi avait laissé le trousseau de clés sur la table.

Il prend son bâton.

Il prend un bâton.

C'est ton bâton qui te battra.

La minorité de Kabyles qui défend l'État colonial algérien, est en partie sous le contrôle de l'arabo-islamisme et l'autre partie est payée par le même système car attirée par les privilèges. Sous le couvert du nationalisme, ces Kabyles soutiennent la stratégie fasciste qui opprime, emprisonne et tue d'autres Kabyles chaque jour et appauvrit la Kabylie en mettant un bâton dans les roues de l'économie locale. Bien sûr, cette minorité de traîtres kabyles ne voit pas toute cette misère, bien au contraire, elle parle de dattes et de soleil à la plage.

Lance un bâton et regarde le chien le rapporter.

La conscience est un bâton que chacun prend pour battre son voisin, et dont il ne se sert jamais pour lui.

J’ai un gros bâton.

Le jongleur a lancé un bâton de feu à son partenaire.

Dieu ne punit ni avec un fouet ni avec un bâton.

Vous méritez des coups de bâton.

Tape-le avec un bâton.

Il marchait droit comme un chêne, sans même se servir de son bâton, qu’il portait sur son épaule, en manière de fusil.

Le chien renifla le bâton.

C'est le bâton de mon grand-père.

Je vais projeter mon bâton à lapins.

Ne tiens pas le bâton par le milieu.

Tu prends déjà un mauvais départ en te permettant de dénigrer les autres, ça ne te sera pas rendu au centuple, crois-moi, attends-toi à un retour du bâton et à des réprésailles !

Nous nous mîmes à table et nous mangions en silence, quand la porte d’entrée fut poussée et une vieille femme, habillée de haillons, appuyée sur un bâton, la tête branlante, les cheveux blancs qui pendaient en mèches folles sur le front encrassé, se montra sur le seuil.

Le chien a trouvé un bâton et refuse de le lâcher, c’est drôle.

Le chien a trouvé un bâton énorme, il est très fier de sa trouvaille.

Dès qu'il les entendit, il prit un bâton.

Elle te l'a troué à l'aide d'un bâton.

Je te conseille de faire attention : à force de l’embêter, un jour, tu auras forcément un retour de bâton.

Je vous conseille de faire attention : à force de l’embêter, un jour, vous aurez forcément un retour de bâton.

La grande taille voûtée de cet homme très vieux, mais encore robuste, et armé d’un bâton énorme, avait un aspect peu rassurant, dans le cas d’une attaque seul à seul. On ne distinguait pas bien ses traits sévères, mais il y avait, dans l’inflexion de sa voix rauque, quelque chose de plus impérieux que suppliant. Son attitude triste et ses haillons immondes contrastaient avec l’intention évidemment facétieuse qui lui faisait porter un vieux bouquet et un ruban fané à son chapeau.

Du bâton que l'on tient, on est souvent battu.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский