Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "ben"

Узнайте, как использовать ben в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Ben a vécu à Singapour.
Translate from французский to английский

Ben a couru un 100 mètres avec Karl.
Translate from французский to английский

Ben a appris à faire du feu sans allumettes.
Translate from французский to английский

Ben se mit les mains dans les poches.
Translate from французский to английский

Ben est derrière eux, mais il devrait bientôt les rattraper.
Translate from французский to английский

L'avocat attendait Ben.
Translate from французский to английский

Ben n'est pas aussi jeune qu'il en a l'air.
Translate from французский to английский

Ben justement !
Translate from французский to английский

Ah ben c'est du propre !
Translate from французский to английский

Tatoeba : déjà entendu parler de batailles de phrases ? Ben ouais, c'est ce qu'on fait pour se détendre.
Translate from французский to английский

Ben voyons !
Translate from французский to английский

Les Étasuniens fêtent la mort d'Osama ben Laden.
Translate from французский to английский

Eh ben mon vieux !
Translate from французский to английский

Ah toi aussi tu t'étais barré, ben du coup qui a gardé le frérot ?
Translate from французский to английский

Ben j'ai pas grand-chose à me mettre sous la dent en allemand en ce moment.
Translate from французский to английский

Ben si, la preuve.
Translate from французский to английский

Eh ben espèce de trou-du-cul, t'es vraiment un enculé ! Je me casse le cul à gagner assez d'argent pour que nous puissions nous permettre un logement en ville, et maintenant tu veux soudain te planter dans le trou du cul du monde.
Translate from французский to английский

Ah ben génial !
Translate from французский to английский

« Bon, t'en as tiré combien ce mois-ci ? » « Ben tu sais, je suis comme tous les mecs, mon horizon, c'est vingt-quatre heures max ! »
Translate from французский to английский

Eh ben, mon vieux !
Translate from французский to английский

Si Ben Ali avait été occidental, il serait encore au pouvoir.
Translate from французский to английский

Ah ben t'as pas de nananes !
Translate from французский to английский

Ah ben t'as pas de bol !
Translate from французский to английский

Ah ben tu m'en diras tant.
Translate from французский to английский

Ah ben c'est con, ça !
Translate from французский to английский

Ah ben c'est vraiment con !
Translate from французский to английский

Ben c'est très surprenant pour moi étant donné que je l'ai appris différemment.
Translate from французский to английский

Ben mon cochon !
Translate from французский to английский

Ben ma cochonne !
Translate from французский to английский

Ben, tu sais, cette histoire, j'en n'ai rien à secouer.
Translate from французский to английский

Ben, tu sais, cette histoire, je m'en bats les couilles.
Translate from французский to английский

Ben dis donc !
Translate from французский to английский

Eh ben mon cochon !
Translate from французский to английский

Ah ben alors, j'ai le temps de te coller une cartouche !
Translate from французский to английский

Eh ben elle est classieuse la nouvelle !
Translate from французский to английский

Ah ben mon cochon !
Translate from французский to английский

Tu fais la vaisselle, Ben.
Translate from французский to английский

Ben, je n'avais pas l'intention de te blesser.
Translate from французский to английский

Eh ben! Que c'est goutu!
Translate from французский to английский

Ah ben j'aimerais bien voir ça !
Translate from французский to английский

Ah ben j'aimerais bien voir ça, tiens !
Translate from французский to английский

Ben j'aimerais bien voir ça !
Translate from французский to английский

Ben j'aimerais bien voir ça, tiens !
Translate from французский to английский

Ah ben bravo !
Translate from французский to английский

Eh ben voyons !
Translate from французский to английский

Eh ben voyons ! Et puis quoi encore ?
Translate from французский to английский

Ben a adjoint Ken à Tom.
Translate from французский to английский

Ben si t'as pas de commentaire à faire, tu fermes ta grande gueule, gros connard !

Ben oui, je veux bien croire !

« Dis un truc en français, pour voir. » « C’est-à-dire, un truc ? » « Je sais pas, un truc, n’importe quoi. » « Bonjour. Merci. Voilà. » « Pfff, t’es trop nul. » « Ben quoi, tu m’as dit de dire n’importe quoi ! »

« Je fais partie d'un think-tank » « Ah ben j'ignore si tu réfléchis beaucoup, là dans ton cercle, mais ouais, t'es pas mal tankée. »

Ben il est marrant, lui ! Il avait qu’à être là à l’heure, s’il voulait qu’on l’emmène.

Eh ben voilà ! T'as gagné le cocotier !

Eh ben, t'en fais, une tête !

« Comment ça se fait que tu t’y connaisses si bien en français ? » « Ben, je suis Français. Évidemment que je m’y connais. » « Mais même moi qui suis Japonais, je sais pas expliquer aussi bien le japonais ! »

Ici est le royaume des niais qui pensent que des enfants de quinze ans maîtrisent quinze langues. Ben voyons...

Ben merde alors !

T'es pas enceinte, non ? Bon ben arrête de boire !

T'as rien à dire ? Ben ferme ta gueule !

« Et si tu prenais un peu de vacances ? » « Ah ben ça, c’est pas l’envie qui me manque. » « C’est quoi, alors ? » « L’argent. »

Tu pensais qu'il y serait ? Eh ben walou !

Si vous êtes aussi courageux que vous le prétendez, eh ben venez vous battre !

Ben, tu n'as qu'à apprendre le finnois.

Ben tiens ! Fais-le donc, toi !

Ben vas-y !

Ben vas-y voir par toi-même !

Ben allez donc y voir par vous-mêmes !

Ben demande !

Ben demandez !

Ben, je ne sais pas.

Ben là! Franchement! T'aurais dû y penser.

« Arriveras-tu à soumettre ton manuscrit à temps ? » « Ben ouais, il faudra bien. Une promesse est une promesse. »

Eh ben, tant mieux ! Ce sera d'une pierre deux coups !

A un os qui se plaignait à un chien qui n'arrêtait pas de le ronger, ce dernier répondit: Eh ben, toi tu es tellement dur et moi, je n'ai rien d'autre à faire.

Tous ceux à qui j'ai fait une dédicace du roman-récit que j'ai fini d'écrire en 2000 (il a donc vingt ans au moins) me disent:" Ben mon ami, si tu t'étais intéressé à l'écriture, tu aurais pu être un bon écrivain !" Dune part, ils me rappellent mon infortune ou me félicitent, à moins que ce soit autre chose ! du sarcasme, peut-être ? Punaise ! Pauvre de moi !

Ben oui, va sur Tatoeba et écris-le là !

Eh ben, en kabyle, je suis pas fortiche. C'est plutôt en français que je préfère m'adonner aux jeux de mots, un peu en anglais aussi.

Ben non, j'pense pas.

Ben non, tu parles.

Ben faut bien dire !

Ceux qui croient que Mohammed Ben Salmane annulera des hadiths sont vraiment naïfs.

Ben, dis donc !

Vous pourrez continuer à mener votre vie en sachant que le président ne vous suggérera pas de vous injecter de l'eau de Javel, qu'il ne retweetera pas les théories conspirationnistes sur les cabales secrètes qui gouvernent le monde ou qu'il ne retweetera pas l'affirmation selon laquelle les Navy SEALS n'ont pas réellement tué Ben Laden. Nous n'allons pas avoir un président qui s'évertue à insulter quelqu'un qu'il ne trouve pas assez aimable à son égard. Nous n'allons pas avoir un président qui menace les gens de prison juste pour l'avoir critiqué. Floridiens et Floridiennes, ce n'est pas un comportement normal.

Ben je n'ai pas grand-chose à me mettre sous la dent en allemand en ce moment.

Ben voyons, tu fais une tempête dans un verre d’eau ! Il t’a juste regardé !

Mince alors ! Je viens de voir que « L'amour dure trois ans » sur ARTE, d'après Gaspard Proust, Louise Bourgoin et le réalisateur Frédéric Beigbeder. Ben dis donc ! Trois ans, ça fait beaucoup ! Psssttt ! Au-dessous de cet écran, tout sera censuré dans quelques heures. Si vous n'aimez pas l'écran noir, lisez quand même. Sinon, zappez ! GM. Rassurons nos ami(e)s : chez nous, ça dure infiniment plus longtemps, même quand c'est rapide ! Cela s'appelle, la « thalasso-t'es-rapide » ! Ni vu, ni connu ! On ne va pas se retenir, va !

Ben voyons !

Ben vas-y ! Arrange-toi pour le faire dès que possible !

Les dictateurs Ben Ali et Idi Amin Dada ont été tous les deux accueillis par l'Arabie Saoudite après avoir fui leur pays respectifs et sont morts dans la même ville saoudienne qui est Djeddah.

Bon ben somme toute, c’est la nature humaine.

Alors comme ça, il s'en est passé des choses, à mon insu ? Sait-il au moins où il met les pieds ? Eh ben, c'est tant pis pour sa gueule ! Bien fait pour sa pomme !

Ben dis donc, écoute-moi : toi, tu veux tout, tout de suite !

Ben alors ?

Ben et moi ne nous entendons pas. Nous n'avons rien en commun.

Eh ben mon cochon, t’es bourré comme un âne !

Ce n'est qu'un documentaire sur la vie de Ben Laden.

Dans ce documentaire, on a aussi interviewé un homme qui se disait un ami d'enfance d'Oussama Ben Laden.

Il paraît que Ben Laden regardait beaucoup de westerns dans sa jeunesse.

L'ancien chef afghan de Ben Laden affirme que « les Arabes sont toujours enthousiastes pour le djihad, mais ils ne savent pas se battre. »

Ben ça, c'est toute la question !

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский