Узнайте, как использовать bordé в предложении на французский. Более 15 тщательно отобранных примеров.
L’étang était bordé d’arbres.
Translate from французский to английский
Elle est née le cul bordé de nouilles.
Translate from французский to английский
L'étang était bordé d'arbres.
Translate from французский to английский
Israël est un pays bordé par la Méditerranée à l'Ouest.
Translate from французский to английский
Le Brésil est bordé par dix pays ainsi que par l'océan Atlantique.
Translate from французский to английский
Ce mec a le cul bordé de nouilles.
Translate from французский to английский
Le château est bordé par un parc de cinq hectares.
Translate from французский to английский
Plus loin que Louvre est un chemin bordé de pommiers dont j'ai vu bien des fois les fleurs éclater dans la nuit comme des étoiles de la terre.
Translate from французский to английский
Ses cheveux épais et longs, terminés en boucles, inondent en flottant ses divines épaules ; une couronne multiforme et multiflore pare sa tête, et la lune argentée brille sur son front ; des deux côtés se tordent des serpents parmi de blonds épis, et sa robe aux reflets indécis passe, selon le mouvement de ses plis, de la blancheur la plus pure au jaune de safran, ou semble emprunter sa rougeur à la flamme ; son manteau, d'un noir foncé, est semé d'étoiles et bordé d'une frange lumineuse ; sa main droite tient le sistre, qui rend un son clair, sa main gauche un vase d'or en forme de gondole.
Translate from французский to английский
Avec une surface de 14 millions de kilomètres carrés, l’océan Arctique est environ 1,5 fois plus grand que les États-Unis. Il est bordé par le Groenland, le Canada, la Norvège, l'Alaska et la Russie.
Translate from французский to английский
Tom a le cul bordé de nouilles.
Translate from французский to английский
La vie est un chemin rocailleux mais bordé de fleurs, et le ciel qui nous guide dans l'obscurité est parsemé d'étoiles.
Translate from французский to английский
Il a le cul bordé de nouilles.
Translate from французский to английский
Oh ! quels bons moments j’ai eus dans une prairie, sur le bord d’un ruisseau bordé de fleurs jaunes dont la queue tremblait dans l’eau, avec des cailloux blancs dans le fond, et qui emportait les bouquets de feuilles et les branches de sureau doré que je jetais dans le courant !...
Translate from французский to английский
Le Japon est bordé par la mer.
Translate from французский to английский