Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "bouger"

Узнайте, как использовать bouger в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.
Translate from французский to английский

Je ne peux pas bouger.
Translate from французский to английский

J'ai senti la maison bouger.
Translate from французский to английский

Un oiseau peut planer dans les airs sans bouger ses ailes.
Translate from французский to английский

C'est quand on devient capable de bouger que la véritable valeur de la santé se fait ressentir.
Translate from французский to английский

Nous n'osions bouger de peur de le réveiller.
Translate from французский to английский

L'éléphant ne veut pas bouger d'un centimètre.
Translate from французский to английский

Sadako voulait dire plus mais sa bouche et sa langue ne voulaient pas bouger.
Translate from французский to английский

Personne n'arrive à bouger la grosse caisse.
Translate from французский to английский

On ne voyait rien dans l'obscurité, on ne pouvait pas bouger.
Translate from французский to английский

Pourrais-tu bouger un peu la chaise ?
Translate from французский to английский

Pourriez-vous bouger un peu la chaise ?
Translate from французский to английский

Le garçon essayait de bouger le lourd canapé.
Translate from французский to английский

La cloche retentit, et le train commença à bouger.
Translate from французский to английский

Ça m'en touche une sans faire bouger l'autre.
Translate from французский to английский

Cesse donc de bouger sans arrêt !
Translate from французский to английский

Je viens juste de bouger.
Translate from французский to английский

Bof, tu sais, cette histoire ça m'en touche une sans faire bouger l'autre.
Translate from французский to английский

Le cheval s'arrêta et refusa de bouger.
Translate from французский to английский

Arrête de bouger autant ! Tu fais tanguer la barque, on va finir par se retourner.
Translate from французский to английский

On ferait mieux de se bouger ou on va être en retard.
Translate from французский to английский

Tom gardait son fusil pointé vers Mary et lui dit de ne pas bouger.
Translate from французский to английский

En fait, pour bouger à une certaine vitesse, l'ours polaire utilise deux fois plus d'énergie que ne le font la plupart des autres mammifères.
Translate from французский to английский

Crois-moi ; quand tu poses la question à des centenaires, tu peux ainsi résumer leurs réponses : prendre soins des relations sociales, se bouger quotidiennement et manger simplement mais suffisamment ; principalement de la nourriture végétale. Ce sont les instructions d'usage pour une vie longue et heureuse.
Translate from французский to английский

Nous ferions mieux de nous bouger.
Translate from французский to английский

Mes mains sont tellement engourdies par le froid que je n'arrive pas à bien bouger les doigts.
Translate from французский to английский

Le soldat était blessé à la jambe et ne pouvait pas bouger.
Translate from французский to английский

Marie sentit le bébé bouger.
Translate from французский to английский

Ils étaient si intimidés qu'ils ne pouvaient bouger d'un pouce.
Translate from французский to английский

Elles étaient si intimidées qu'elles ne pouvaient bouger d'un pouce.
Translate from французский to английский

Un chien sauta dans le fauteuil et y resta assis sans bouger durant cinq minutes.
Translate from французский to английский

J'ai vu une ombre bouger derrière cet arbre !
Translate from французский to английский

Je leur dis de ne pas bouger.
Translate from французский to английский

Je leur dis qu'ils ne devaient pas bouger.

Je leur dis qu'elles ne devaient pas bouger.

Le cheval s'est arrêté et a refusé de bouger.

Les enfants doivent bouger beaucoup et manger peu de sucreries, sinon, ils deviennent obèses.

Nous vîmes quelque chose bouger parmi les ombres juste là-haut, devant.

Salut, pourriez-vous bouger ? Nous allons tenir une réunion, ici.

Il nous faut bouger.

Il me faut bouger.

Je n'arrive pas à le bouger.

De mon côté, je ne voyage pas pour aller quelque part. Je voyage pour voyager. Le principal est de se bouger.

Ne peux-tu pas bouger plus vite ?

Ne pouvez-vous pas bouger plus vite ?

Nous avons entendu quelque chose bouger dans la pièce adjacente.

Nous avons entendu quelque chose bouger dans la pièce d'à côté.

Nous entendîmes quelque chose bouger dans la pièce d'à côté.

Nous entendîmes quelque chose bouger dans la pièce adjacente.

Au lieu de pleurer, tu devrais te bouger !

Au lieu de pleurer, vous devriez vous bouger !

Sentez-vous votre enfant bouger ?

Je ne peux pas bouger les jambes.

Je ne parviens pas à bouger les jambes.

Sentant la maison bouger, je suis sorti dehors en courant.

J'ai besoin de bouger pour me réchauffer.

Je suis resté allongé quelques minutes encore sans bouger.

Je suis restée allongée quelques minutes encore sans bouger.

Eh, on peut se bouger ?

Pourquoi ne puis-je pas bouger ?

Il y avait tellement de monde dans le bar qu'on pouvait à peine bouger.

Quand disposerais-tu de temps pour venir chez moi et m'aider à bouger mon piano ?

Il était incapable de bouger.

Nous sommes en train de bouger.

Nous ne sommes pas en train de bouger.

Il nous faut nous bouger plus rapidement.

Tom ne veut pas bouger.

Il vous faut bouger.

Il te faut bouger.

Clouer une pièce, c'est l'empêcher de bouger sous peine d'exposer une pièce de plus grande valeur à la capture.

Il se tenait ainsi sans bouger, comme une statue.

Il se tenait comme ça sans bouger, comme une statue.

J'ai vu quelque chose bouger.

Il ne pouvait pas bouger et a dû appeler à l'aide.

Le frère de Marie est tombé d'un mur et il ne pouvait plus se bouger.

Je cesse de bouger !

J'imagine de bouger.

Le frère de Marie est tombé d'un mur et il ne pouvait plus bouger.

Tu peux arrêter de bouger une minute?

Je suis sûr d'avoir vu quelque chose bouger.

Je suis sûre d'avoir vu quelque chose bouger.

Continue de bouger.

Continuez de bouger.

Reste assis sans bouger.

Restez assis sans bouger.

Reste assise sans bouger.

Restez assise sans bouger.

Restez assises sans bouger.

Arrête de bouger.

Arrêtez de bouger.

Je ne comprenais pas ce qui m'empêchait de bouger.

L'hiver était devenu de plus en plus froid; il était obligé de nager en rond dans l'eau pour éviter de geler, mais chaque nuit, l'espace dans lequel il nageait devenait de plus en plus petit. A la longue, il gelait si fort que la glace craquait à chacun de ses mouvements, et le caneton devait bouger ses jambes autant qu'il le pouvait afin d'éviter que l'espace ne se ferme. Il était épuisé à la fin, et se coucha calmement et sans espoir, rapidement congelé dans la glace.

Je dois bouger lentement.

Je t'ai dit de ne pas bouger.

Je vous ai dit de ne pas bouger.

Le bébé n'arrêtait pas de bouger quand je prenais un cliché.

Sami voulait bouger.

Il me faut continuellement bouger.

Tom est incapable de bouger.

Marie était incapable de bouger.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский