Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "brûlent"

Узнайте, как использовать brûlent в предложении на французский. Более 18 тщательно отобранных примеров.

Les incendies sont moins effrayants aujourd'hui qu'ils ne l'étaient autrefois, parce que de plus en plus de maisons sont construites en béton et les maisons en béton ne brûlent pas aussi facilement que les maisons en bois.
Translate from французский to английский

Les bois brûlent facilement.
Translate from французский to английский

Tu dois faire attention que les gâteaux ne brûlent pas.
Translate from французский to английский

Vous dites que c'est votre coutume de brûler les veuves. Fort bien. Nous avons également une coutume : si des hommes brûlent une femme vive, nous leur attachons une corde autour du cou et les pendons. Érigez votre bûcher ; à côté, mes charpentiers élèveront une potence. Vous pouvez suivre votre coutume. Et alors nous suivons la nôtre.
Translate from французский to английский

Les maisons en bois brûlent plus facilement.
Translate from французский to английский

Les maisons de bois brûlent plus facilement que les maisons de pierre.
Translate from французский to английский

Les branches de sapin brûlent très bien.
Translate from французский to английский

Les yeux me brûlent.
Translate from французский to английский

Ainsi parla Didon : attentifs à ces mots, / bouillants d'impatience, Achate et le héros / brûlent de se montrer, de briser le nuage.
Translate from французский to английский

J'ai les yeux qui brûlent.
Translate from французский to английский

Le savoir est l'arme la plus efficace contre les tyrans. La preuve : ils brûlent toujours tous les livres.
Translate from французский to английский

Ils brûlent du bois.
Translate from французский to английский

Mes yeux brûlent.
Translate from французский to английский

Pourquoi brûlent-ils des poubelles ?
Translate from французский to английский

Les moteurs à combustion interne brûlent un mélange de carburant et d'air.
Translate from французский to английский

Les flammes brûlent encore.
Translate from французский to английский

Ils brûlent des feuilles mortes dans le jardin chaque automne.
Translate from французский to английский

Au Portugal, on voit très régulièrement des couples, en voiture, qui s'arrêtent devant des poubelles. Ils brûlent de l'essence, parfois beaucoup, avec de grosses cylindrées, dont ils laissent tourner le moteur, pendant qu'ils fouillent les différents containers de vos ordures. C'est parfois madame qui fouille pendant que monsieur reste au volant. C'est parfois monsieur qui farfouille tandis que madame reste assise du côté passager. Jamais madame ne conduit. Certains laissent les déchets éventrés, par terre, qui termineront dans l'océan, d'autres referment tout de même les couvercles des containers. On s'interroge légitimement sur la rentabilité d'une telle activité, qui consiste à brûler de l'essence et user un moteur pour récupérer quoi ? Les déchets de pauvres gens ?
Translate from французский to английский