Узнайте, как использовать braves в предложении на французский. Более 23 тщательно отобранных примеров.
Quelques braves passagers ont attrapé le pickpocket et l'ont remis aux policiers.
Translate from французский to английский
De tous les peuples de la Gaule, les Belges sont les plus braves.
Translate from французский to английский
Oyez, braves gens !
Translate from французский to английский
Au danger on connaît les braves.
Translate from французский to английский
L'important, pour arriver à s'entendre, est de penser sincèrement, d'être de braves gens, des hommes de bonne volonté.
Translate from французский to английский
Vous êtes fort braves.
Translate from французский to английский
Vous êtes très braves.
Translate from французский to английский
Les moins braves arrivent toujours après la bataille.
Translate from французский to английский
J’ai vu tomber à mes côtés quantité de braves dont le sacrifice héroïque méritait mieux que ça.
Translate from французский to английский
Les fanfarons sont rarement braves, et les braves sont rarement fanfarons.
Translate from французский to английский
Vous avez été braves.
Translate from французский to английский
La déesse de la chance est du côté des braves.
Translate from французский to английский
Les Français sont braves, c’est entendu, et ceux-ci le sont autant que possible. Mais, entre la bravoure et la témérité, il existe une limite que la saine raison ne doit pas franchir.
Translate from французский to английский
Braves volontaires, que Dieu vous vienne en aide !
Translate from французский to английский
Nous respectons nos braves.
Translate from французский to английский
Ce sont de braves gens.
Translate from французский to английский
Mes voisins sont de braves gens.
Translate from французский to английский
La dictée de ce testament avait pris plus de deux heures ; le peuple qui attendait depuis le matin s’impatientait fort : il y avait là beaucoup de braves gens qui étaient venus l’estomac vide, comptant déjeuner après l’exécution, et qui étaient encore à jeun.
Translate from французский to английский
C'est un brave homme parmi les braves hommes.
Translate from французский to английский
J’aime bien mes voisins, ce sont de braves gens.
Translate from французский to английский
Courage, donc, braves gens, nos foyers vous attendent.
Translate from французский to английский
À bord du voilier « Magdalena », Voici le petit-déjeuner : Un steak accompagné d'une bouteille pleine… Hé ! Que la vie est dure ! Les marins sont sur le pont. Le capitaine hurle d'une voix forte : « Je vous paierai sans souci un supplément si vous ne vous plaignez pas pendant la traversée !» « Non, non ! », répondent les braves marins, « Après tout, nous préférons nous plaindre ! Ha !»
Translate from французский to английский
Braves gens, prenez garde aux choses que vous dites ! Tout peut sortir d’un mot qu’en passant vous perdîtes ; TOUT, la haine et le deuil ! Et ne m’objectez pas Que vos amis sont sûrs et que vous parlez bas.
Translate from французский to английский