Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "briller"

Узнайте, как использовать briller в предложении на французский. Более 35 тщательно отобранных примеров.

Susan fit briller les chaussures de son père.
Translate from французский to английский

Nous avons vu la première étoile briller dans le ciel.
Translate from французский to английский

Il n'est guère difficile de briller quand on est entouré d'idiots.
Translate from французский to английский

En effet, il est plus beau d’éclairer que de briller seulement ; de même est-il plus beau de transmettre aux autres ce qu’on a contemplé que de contempler seulement.
Translate from французский to английский

Les nuages s'éloignèrent et le Soleil se mit à briller.
Translate from французский to английский

Si le soleil s'arrêtait de briller, tous les êtres vivants mourraient.
Translate from французский to английский

J'aime voir tes yeux briller quand tu ris.
Translate from французский to английский

Faites briller la lumière de la paix, pour que jamais plus une mère ne pleure son fils.
Translate from французский to английский

Deux manières de briller : rejeter la lumière ou la produire.
Translate from французский to английский

Le soleil et la lune se relaient pour briller.
Translate from французский to английский

Les yeux de la poupée se mirent à briller, tels deux étoiles, et elle s'anima.
Translate from французский to английский

Alors, les yeux de la petite poupée se mettaient à briller, tels des vers luisants, et elle s'animait.
Translate from французский to английский

Je finis de briller.
Translate from французский to английский

Il évite de briller.
Translate from французский to английский

J'arrête de briller.
Translate from французский to английский

Tu omets de briller.
Translate from французский to английский

Lorsque je vis briller les eaux du lac à travers les branches des saules et des coudriers, je reconnus tout à fait un lieu où mon oncle, dans ses promenades, m'avait conduit bien des fois.
Translate from французский to английский

Puis les yeux de la poupée se mirent à briller tels des lucioles, et soudain, elle vint à la vie.
Translate from французский to английский

« Chaste Vesta ! dit-il, sainte divinité ! / Sacrés bandeaux ! autels parés pour mon supplice ! / Fer que j'ai vu briller pour l'affreux sacrifice ! »
Translate from французский to английский

De Ténédos leurs nefs partent sans bruit, / la lune en leur faveur laisse régner la nuit ; / l'onde nous les ramène, et la torche fatale / a fait briller ses feux sur la poupe royale. / À cet aspect, Sinon, que le ciel en courroux, / qu'une folle pitié protégea contre nous, / aux Grecs impatients ouvre enfin la barrière.
Translate from французский to английский

Enfin nous échappons de cette ville en cendre. / Nous nous croyions sauvés, lorsque je crois entendre / d'un bataillon nombreux les pas précipités ; / et, dans l'ombre jetant ses yeux épouvantés, / " Fuis, cours, fuis ! je les vois, je vois briller leurs armes ! " dit mon père.
Translate from французский to английский

Le soleil et la lune avaient commencé à briller.
Translate from французский to английский

Le sage vit dans la simplicité et est un exemple pour beaucoup. Il ne souhaite pas briller par lui-même, c'est pourquoi qu'il est illuminé.
Translate from французский to английский

À vouloir briller, on ne rayonne pas.
Translate from французский to английский

Aujourd'hui, le soleil va briller généreusement dans un ciel bleu et fera grimper le mercure.
Translate from французский to английский

Je veux faire briller les yeux de ma fille.
Translate from французский to английский

Le bonheur est comme le verre : tout comme il peut briller, il peut se briser.
Translate from французский to английский

"Les hommes se pressent vers la lumière non pas pour voir mieux, mais pour mieux briller." Parole du philosophe, écrivain: Friedrich Nietzsche.

J'ai regardé par la porte et j'ai vu le ciel briller d'étoiles.

La pluie a cessé, et le soleil commence à briller.

L'espoir, tel une flamme fragile, continuait de briller malgré les épreuves.

Vous n’avez pas besoin de briller pour avoir de la valeur.

Tu n’as pas besoin de briller pour avoir de la valeur.

Nul besoin de briller pour avoir de la valeur.

Il n'est pas nécessaire de briller pour avoir de la valeur.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский