Узнайте, как использовать cachée в предложении на французский. Более 76 тщательно отобранных примеров.
À présent, la montagne est cachée par les nuages.
Translate from французский to английский
Tout le monde est une lune et a une face cachée qu'il ne montre à personne.
Translate from французский to английский
La villa de Neuilly est une grande maison cachée dans un jardin florissant.
Translate from французский to английский
La maison était cachée dans le brouillard.
Translate from французский to английский
Chacun est une Lune et possède une face cachée qu'il ne montre à personne.
Translate from французский to английский
Dans une œuvre de l’art, quelle qu’elle soit, la symétrie apparente ou cachée est le fondement visible ou secret du plaisir que nous éprouvons.
Translate from французский to английский
Je me suis cachée.
Translate from французский to английский
J'étais cachée.
Translate from французский to английский
J'ai été cachée.
Translate from французский to английский
Je me suis cachée sous la table.
Translate from французский to английский
Tu t'es cachée sous la table.
Translate from французский to английский
Elle s'est cachée sous la table.
Translate from французский to английский
Marie s'est cachée sous la table.
Translate from французский to английский
Elle s'est cachée sous les draps.
Translate from французский to английский
Tu étais cachée.
Translate from французский to английский
Elle était cachée.
Translate from французский to английский
Marie était cachée.
Translate from французский to английский
Tu t'es cachée.
Translate from французский to английский
Elle s'est cachée.
Translate from французский to английский
Marie s'est cachée.
Translate from французский to английский
La lune était entièrement cachée par un gros nuage noir.
Translate from французский to английский
La petite fille s'est cachée dans l'armoire.
Translate from французский to английский
Où l'avez-vous cachée ?
Translate from французский to английский
Où l'as-tu cachée ?
Translate from французский to английский
La grosse araignée s'est cachée derrière le réfrigérateur.
Translate from французский to английский
Je l'ai cachée sous le matelas.
Translate from французский to английский
Je l'ai cachée dans mon tiroir à chaussettes.
Translate from французский to английский
Je me suis cachée derrière l'arbre.
Translate from французский to английский
Tu t'es cachée derrière l'arbre.
Translate from французский to английский
Elle s'est cachée derrière l'arbre.
Translate from французский to английский
Marie s'est cachée derrière l'arbre.
Translate from французский to английский
Cette pieuvre s'est cachée dans une noix de coco.
Translate from французский to английский
Dans cette âme fidèle où vit encor Sichée, / le perfide, glissant une flamme cachée, / par degrés l'en efface ; et, par une autre ardeur, / d'un cœur longtemps paisible échauffe la froideur.
Translate from французский to английский
Je me suis cachée derrière la porte.
Translate from французский to английский
Je me suis cachée derrière un rideau.
Translate from французский to английский
Je me suis cachée derrière le divan.
Translate from французский to английский
Tom a posé la carte face cachée sur la table.
Translate from французский to английский
Tom posa la carte, face cachée, sur la table.
Translate from французский to английский
J'ai perdu une chaussure ; je suis sûr qu'on l'a cachée.
Translate from французский to английский
Tom garde une clé de rechange cachée dans son jardin.
Translate from французский to английский
Elle s'est cachée sous le lit.
Translate from французский to английский
Skura s'est cachée.
Translate from французский to английский
Elle s'est cachée derrière la porte.
Translate from французский to английский
Un scandale est l’effet que produit d’ordinaire la révélation d’une action cachée. Car les hommes ne se cachent guère que pour agir contrairement aux mœurs et à l’opinion.
Translate from французский to английский
Fiez-vous aux rêves, car en eux est cachée la porte de l'éternité.
Ils me l'ont cachée sous la couverture.
Une crique secrète était cachée par des rochers à l'aspect périlleux.
Elle s'y est cachée.
Où est-elle cachée ?
Pourquoi t'es-tu cachée ?
Pourquoi vous êtes-vous cachée ?
La lune est cachée derrière les nuages.
Sagesse cachée et trésor invisible, à quoi peuvent servir les deux ?
Je l’ai trouvée cachée dans le grenier.
Elle s’est cachée dans le grenier.
Elle s'est cachée dans les champs.
Cette femme ne s'est pas cachée à la maison.
Peut-être qu'elle s'est cachée dans le jardin.
Elle est cachée à la maison.
Dans ce monde, rien n’est plus beau que d’entendre un coq triste dans l’arrière-pays au clair de lune. Il semble même que cachée dans la gorge de ce coq, l'âme de la lune chante en contrepoint en sanglotant.
« Lève-toi, ma bien-aimée, ma belle, viens ! Ma colombe, cachée aux creux des rochers, en des retraites escarpées, montre-moi ton visage, fais-moi entendre ta voix ; car ta voix est douce et charmant ton visage. »
Elle s'est cachée dans le garage.
La petite fille s'est cachée dans le placard.
Elle est cachée.
Elles la leur ont cachée.
Où ta tranquillité s'est-elle cachée ?
La sculpture sur pierre nécessite une grande précision et un respect du matériau pour révéler la forme cachée.
Elle vous l'a cachée avec le burnous.
Elle est cachée dedans.
Nous sommes tombés sur un excellent restaurant dans une ruelle cachée.
La beauté cachée des laids, se voit sans délai.
Où s’est-elle cachée ?
Ils l'ont cachée là où personne ne pourra la trouver.
Vous nous l'avez cachée dans un tiroir.
C'était elle qui la leur avait cachée.
Vous vous êtes cachée derrière l'arbre.