Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "cadavre"

Узнайте, как использовать cadavre в предложении на французский. Более 51 тщательно отобранных примеров.

Un ours ne touchera pas un cadavre.
Translate from французский to английский

Elle prit peur à la vue du cadavre.
Translate from французский to английский

Le cadavre était brûlé au point d'être méconnaissable.
Translate from французский to английский

Le cadavre exquis boira le vin nouveau.
Translate from французский to английский

Les entrailles du cadavre étaient éparpillées sur le plancher.
Translate from французский to английский

Au-dessus du cadavre tournaient des vautours.
Translate from французский to английский

On peut précisément dater la mort d'un cadavre en identifiant les différentes bestioles qui viennent se coller dessus, attirées par la putréfaction.
Translate from французский to английский

Un Picasso étudie un objet comme un chirurgien dissèque un cadavre.
Translate from французский to английский

La police a trouvé un cadavre dans une voiture abandonnée près du parc.
Translate from французский to английский

Déterrer un cadavre est une profanation.
Translate from французский to английский

Le cadavre a pu être identifié grâce à une tache de vin sur le bras gauche.
Translate from французский to английский

Tout homme est un cadavre potentiel.
Translate from французский to английский

Par-dessus mon cadavre !
Translate from французский to английский

Il faudra passer par-dessus mon cadavre !
Translate from французский to английский

Personne ne savait qui était le cadavre et d’où il provenait.
Translate from французский to английский

Comment êtes-vous parvenus à faire entrer le cadavre là-dedans ?
Translate from французский to английский

Comment es-tu arrivé à y faire entrer le cadavre ?
Translate from французский to английский

Le cadavre présente une blessure par balle à la poitrine.
Translate from французский to английский

Le cadavre montre une blessure par balle à la poitrine.
Translate from французский to английский

Nancy, agenouillée, contemplait fixement celle qui n'était plus, hélas ! qu'un cadavre.
Translate from французский to английский

Nous devons cacher ce cadavre.
Translate from французский to английский

Le cadavre n'a été découvert ni pendant le sauvetage, ni lors des dispositions ultérieures.
Translate from французский to английский

Tout le monde a un cadavre dans le placard.
Translate from французский to английский

Les traits de Gill paraissaient durs et sombres ; mais son cadavre était si horriblement mutilé, qu’il était impossible de juger si sa beauté était aussi réelle que le disait la vieille Olly.
Translate from французский to английский

Le pénis de titan, Amorphophallus titanum, ou fleur de cadavre a fleuri à Nantes.
Translate from французский to английский

La police traça le contour d'un corps, sur le lieu du crime, pour indiquer comment le cadavre était étendu, lorsqu'il avait été trouvé.
Translate from французский to английский

Il y a un cadavre dans le coffre de la voiture.
Translate from французский to английский

Il y a un cadavre dans le coffre de la bagnole.
Translate from французский to английский

Les policiers soupçonnaient qu'il existait un lien entre la voiture abandonnée et le cadavre trouvé trois kilomètres plus loin.
Translate from французский to английский

J'aimerais pratiquer une autopsie sur ce cadavre.
Translate from французский to английский

Rien n'unit plus une communauté villageoise qu'un cadavre commun dans la cave.
Translate from французский to английский

Ce matin, la police a repêché un cadavre dans le fleuve.
Translate from французский to английский

Une lettre a été trouvée près du cadavre.
Translate from французский to английский

Malgré une supposition flatteuse du contraire, les gens s'accommodent facilement du pouvoir. Il y a peu de raisons de penser que le pouvoir des grands banquiers, alors qu'on les soupçonnait de l'avoir, était très mal vu. Mais comme en témoigneront les fantômes de nombreux tyrans, de Jules César à Benito Mussolini, les gens se montreront impitoyables envers ceux qui, ayant eu le pouvoir, l'ont perdu ou ont fini dans la déchéance. Puis à la colère contre l'arrogance passée s'ajoute le mépris de la faiblesse présente. La victime ou son cadavre subit toutes les indignités possibles.

Le chien d'un berger a découvert un cadavre dans la forêt.

On a retrouvé un cadavre dans la rivière.

Il ajouta que le sang n’avait pas coulé, heureusement. Cette dernière phrase désappointa l’auditoire qui comptait sur son cadavre.

Pour le colonisé, la vie ne peut surgir que du cadavre en décomposition du colon.

Nous mettrons son cadavre au grenier.

« Y avait-il un cadavre dans la chambre ? » « Non, il n'y avait pas de cadavre. »

Gabriel a trouvé un cadavre sur la route.

Le cadavre de Tom se trouve en dessous dans la crypte.

Ils n'ont pas trouvé le cadavre de Younes Ousaid Ousmail.

Sur le bord de la rivière, parmi les joncs et les glaïeuls, le cadavre d’une femme gisait. Ses longs cheveux dénoués s’éparpillaient parmi les herbes aquatiques ; sa robe de soie grise en lambeaux était souillée de boue et de sang. Toute la partie supérieure du corps plongeait dans l’eau peu profonde.

Aucune arme n'a été trouvée près du cadavre de Tom.

On ne trouva pas d'arme au voisinage du cadavre de Tom.

On ne trouva pas d'arme aux alentours du cadavre de Tom.

Hélas ! en ce moment, l’idée de se brûler la cervelle au coin d’un bois, comme il le disait si allègrement le matin, lui fit horreur. Il se représenta son cadavre défiguré, sanglant, gisant sur le revers de quelque fossé.

Vis vite, meurs jeune et laisse un beau cadavre.

Le cadavre de Tom extirpait son poing de la tombe.

Son cadavre a été découvert dans la neige.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский