Узнайте, как использовать calme в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Mes amis disent toujours que je suis trop calme, mais ma famille dit toujours que je suis trop agaçante.
Translate from французский to английский
Nara est une ville calme et jolie.
Translate from французский to английский
Tout est calme.
Translate from французский to английский
Sois calme et mets l'autre personne à l'aise.
Translate from французский to английский
C'était si calme qu'on aurait entendu tomber une épingle.
Translate from французский to английский
S'il te plaît, calme-toi.
Translate from французский to английский
J'étais calme jusqu'à ce que je voie la seringue.
Translate from французский to английский
Il essaya de paraître calme mais ses mains tremblantes le trahirent.
Translate from французский to английский
C'est trop calme.
Translate from французский to английский
Après une tempête vient le calme.
Translate from французский to английский
Garder son calme est une sorte de vertu.
Translate from французский to английский
Son calme est plus apparent que réel.
Translate from французский to английский
C'est un homme calme, un peu chauve sur le haut du crâne.
Translate from французский to английский
Elle est calme maintenant ; elle s'est arrêtée de pleurer.
Translate from французский to английский
Elle a perdu son calme et m'a crié dessus.
Translate from французский to английский
Après la tempête, la mer était calme.
Translate from французский to английский
Après la tempête, vient le calme.
Translate from французский to английский
"Je peux plus le supporter !" "Calme-toi. Je viens dès que je le peux".
Translate from французский to английский
Restez calme.
Translate from французский to английский
C’était un calme soir d’hiver.
Translate from французский to английский
Calme-toi !
Translate from французский to английский
Cette chambre est calme.
Translate from французский to английский
Mais, connaissant exactement la tristesse et l’amour et la mort, et que ce sont de vaines images lorsqu’on les contemple de l’espace calme où il faut s’enfermer, il continua de pleurer, et de désirer l’amour, et de craindre la mort.
Translate from французский to английский
C'était une nuit calme.
Translate from французский to английский
Calme-toi, mon gars.
Translate from французский to английский
Nous devons garder notre calme.
Translate from французский to английский
Cette zone était calme.
Translate from французский to английский
L'inflation se calme.
Translate from французский to английский
Je t'en prie, sois calme.
Translate from французский to английский
Calme-toi.
Translate from французский to английский
C'est calme ici la nuit.
Translate from французский to английский
La Bourse a été étonnamment calme aujourd'hui.
Translate from французский to английский
Vous pouvez rester ici tant que vous gardez votre calme.
Translate from французский to английский
L'océan était calme.
Translate from французский to английский
Contrairement à son apparence effrayante, sa voix était douce et calme.
Translate from французский to английский
Elle est d'un naturel calme.
Translate from французский to английский
On se calme.
Translate from французский to английский
Je crois que tu as besoin de plus de calme.
Translate from французский to английский
Un peu de calme, s'il vous plait.
Translate from французский to английский
Tout alentour était calme.
Translate from французский to английский
Au fond, il y a cette pluie battante que la musique peine à cacher, et qui resurgit lorsque le calme se fait.
Translate from французский to английский
Mieux vaut avec calme que précipitamment et en se trompant.
Translate from французский to английский
Même confronté au désastre, ils gardèrent leur calme.
Translate from французский to английский
Reste calme, sinon le bébé va se réveiller.
Translate from французский to английский
Calme-toi ! Ne sois pas si nerveux.
Translate from французский to английский
La mer semblait calme et lisse.
La mer est loin d'être calme.
La forêt était très calme.
Elle s'installa dans une maison à colombages assurée contre l'incendie dans un quartier extérieur calme.
Reste calme.
Garde ton calme.
Soyez calme et écoutez-moi.
Sois calme et écoute-moi.
Il est préférable de prendre les choses avec calme que de se stresser sur chaque petit détail.
Garde ton calme et donne-toi de la peine.
Reste calme et fais de ton mieux !
Après ma mise à la retraite, je voudrais passer une vie calme à la campagne.
La nuit était très calme.
La nuit fut très calme.
La nature se rit des souffrances humaines ; Ne contemplant jamais que sa propre grandeur, Elle dispense à tous ses forces souveraines Et garde pour sa part le calme et la splendeur.
Il est essentiel de garder son calme en temps de crise et d'éviter de s'affoler.
Il y a quelques yachts sur la mer calme.
Quoiqu'il se passe, il faut que tu gardes ton calme.
Reste calme quoiqu'il arrive.
Aucun bonheur n'est possible dans l'ignorance, la certitude seule fait la vie calme.
Lorsque je suis seul à la maison, la maison est trop calme.
On se calme !
Je suis calme.
Reste calme et tiens-toi !
Calme-toi et écoute-moi.
À cette heure on pouvait facilement lui parler, car il était alors assez calme et affable.
L'environnement était très calme.
L'officier de haut rang gardait son calme.
Mon père est toujours très calme.
"Tom ! C'est quoi ces affreux guillemets informatiques autour de nos dialogues ? Ne peux-tu pas parler à l'auteur de nos phrases et lui dire ma façon de penser ?" « Calme-toi, Mary, c'est en t'énervant comme ça que le problème survient. Regarde-donc ma partie à moi du dialogue ! »
Il vit en banlieue, dans une banlieue calme.
L'eau était calme et très bleue.
La classe entière était calme.
Il avait l'air calme, mais en réalité, il était très nerveux.
Calme-toi. Je ne t'entends pas.
Tom essaya de rester calme.
La colère n'a rien de grand ni de noble. Il n'y a vraiment grand que ce qui, en même temps, est calme.
Elle dit qu'ils mèneront une vie calme.
Elle a crié aux enfants : « Du calme ! »
C'était si calme qu'on aurait pu entendre une aiguille tomber.
C'était calme, avec juste de temps en temps le passage d'un autobus.
Aspire au calme, mais au travers de l'équilibre et non pas par l'arrêt de ton activité.
Hey, calme-toi.
C'est une chambre très calme.
Restez calme et faites de votre mieux.
Après la tempête, ce fut calme.
Après la tempête, c'était calme.
Calme-toi et écoute-moi, mon garçon !
Une mer calme n'a jamais fait de marin chevronné.
Quoi qu'il arrive, tu dois rester calme.
Elle préfère une musique calme, du baroque, par exemple.
En Bohême du Sud s'étend un paysage calme, ensoleillé, avec de nombreux lacs où sont élevés des poissons d'eau douce.
La rivière calme et lente va vers le fleuve.
Essaie de rester calme.
Essayez de rester calme.