Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "campagne"

Узнайте, как использовать campagne в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Je ne peux pas m'empêcher d'aimer la campagne anglaise.
Translate from французский to английский

Tous les étés, je vais à la campagne.
Translate from французский to английский

Ma grand-mère habite à la campagne.
Translate from французский to английский

Dites-moi la raison pour laquelle vous voulez vivre à la campagne.
Translate from французский to английский

À chaque fois que je regarde cette photo, je me remémore mes jours heureux à la campagne.
Translate from французский to английский

Une campagne est en cours dans la société pour faire des économies de papier de photocopie.
Translate from французский to английский

Comme il vivait à la campagne, il ne recevait quasiment jamais de visite.
Translate from французский to английский

Je n'aime pas vivre à la campagne.
Translate from французский to английский

Mon oncle m'amena en balade à la campagne.
Translate from французский to английский

Ma tante habite dans une maison isolée à la campagne.
Translate from французский to английский

Ma tante vit dans une maison isolée à la campagne.
Translate from французский to английский

Vivant dans le bruit et l'agitation d'une grande ville, on a parfois l'envie d'aller à la campagne.
Translate from французский to английский

La vie à la campagne est très tranquille comparée à la vie en ville.
Translate from французский to английский

J'habite à la campagne.
Translate from французский to английский

Les gens de la campagne sont traditionnellement soupçonneux envers les étrangers.
Translate from французский to английский

Les citadins ont un taux de mortalité supérieur à celui des gens de la campagne.
Translate from французский to английский

Il habite cette maison de campagne.
Translate from французский to английский

En vivant comme il le faisait dans une campagne éloignée, il montait rarement à la ville.
Translate from французский to английский

C'était un héros de la campagne africaine de la deuxième guerre mondiale.
Translate from французский to английский

Il préfère la campagne à la ville.
Translate from французский to английский

Sa mère vit à la campagne toute seule.
Translate from французский to английский

Elle mène une vie paisible à la campagne.
Translate from французский to английский

Il possède un domaine à la campagne.
Translate from французский to английский

Sa mère vit seule à la campagne.
Translate from французский to английский

Sa santé s'est améliorée progressivement après que nous soyons partis vivre à la campagne.
Translate from французский to английский

Il habite à la campagne.
Translate from французский to английский

Vivre en ville est assez différent de vivre à la campagne.
Translate from французский to английский

Nous avons passé nos vacances à découvrir la campagne française.
Translate from французский to английский

Nous vivons à la campagne durant l'été.
Translate from французский to английский

Ma maison est à la campagne.
Translate from французский to английский

Une femme conduisait une voiture sur une route de campagne.
Translate from французский to английский

Mon père vit à la campagne.
Translate from французский to английский

Les vieilles coutumes se maintiennent longtemps à la campagne.
Translate from французский to английский

Se sentant fatigué de marcher dans la campagne, il fit une sieste.
Translate from французский to английский

Les citadins sont attirés par la vie à la campagne.
Translate from французский to английский

Elle s'habitue progressivement à la vie à la campagne.
Translate from французский to английский

Les étudiants prirent les commandes de la campagne contre la pollution.
Translate from французский to английский

Ils se sont installés à la campagne.
Translate from французский to английский

Voici, nous conçûmes une grande campagne.
Translate from французский to английский

La vie à la campagne est plus saine que la vie en ville.

Je n'ai jamais été le candidat le plus probable pour ce poste. Nous n'avons pas démarré avec beaucoup d'argent et d'appuis. Notre campagne n'a pas éclos dans les couloirs de Washington. Elle a commencé dans les faubourgs de Des Moines, les salles de séjour de Concorde et les avant-porches de Charleston. Elle a été construite par des travailleurs et travailleuses qui ont pioché dans le peu d'économies dont ils disposaient pour donner 5, 10 ou 20$ à la cause.

À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.

À mon chef de campagne, David Plouffe ! Le héros méconnu de cette campagne, qui a construit la meilleure, la meilleure campagne politique, je pense, dans l'histoire des États-Unis d'Amérique.

Je veux remercier mon partenaire dans ce voyage, un homme qui a mené campagne avec son cœur, et parlé pour les hommes et les femmes avec lesquels il a grandi dans les rues de Scranton, et voyagé par le train de retour vers le Delaware, le Vice-Président élu des États-Unis, Joe Biden.

Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé.

Elle vit à la campagne.

Les gens qui résident en ville ignorent les joies de la vie à la campagne.

Son livre commence avec une histoire sur la vie à la campagne.

Il commença à apprécier la vie à la campagne.

Ils ont battu la campagne à la recherche de la victime.

Je suis né et j'ai été élevé à la campagne.

Je suis née et j'ai été élevée à la campagne.

Cette grande entreprise va débourser plusieurs millions d'euros pour sa prochaine campagne publicitaire.

La campagne a été une réussite et il a gagné les élections.

La campagne a été une réussite et elle a remporté les élections.

Il faisait sombre, la Lune brillait d'une lumière claire, la neige reposait sur la campagne verte, tandis qu'une voiture, lente comme la vitesse de l'éclair avançait autour du coin circulaire.

Il faut qu'il bénéficie d'une campagne de publicité importante.

Après ma mise à la retraite, je voudrais passer une vie calme à la campagne.

Pourquoi n'irions-nous pas faire un tour à la campagne histoire de changer de rythme ?

Pourquoi n'irions-nous pas faire un tour à la campagne pour souffler un peu ?

As-tu envie d'aller faire un tour dans la campagne pour le week-end ?

La maison de campagne de Pierre est très grande.

Sa maison de campagne est sur la côte.

La campagne d'affichage n'a pas atteint son groupe cible.

La vieille maison de campagne a un certain charme en elle-même.

La campagne présidentielle commence à prendre de la vitesse. Tous les coups seront permis. Ça va saigner !

Mon rêve est de vivre une vie tranquille à la campagne.

Mon rêve est de mener une vie tranquille à la campagne.

Tu t'habitueras vite à vivre à la campagne.

Les habitants de la campagne ont souvent peur des étrangers.

Les policiers ont battu la campagne toute la journée pour trouver un enfant disparu.

La maison de campagne de Pierre est en pierre.

Malheureusement, il manque des moyens financiers pour conduire une campagne présidentielle.

Les soutiens au projet de loi ont canalisé les pots de vins vers un fonds de campagne.

Nous sommes allés à la campagne.

Je courus çà et là dans la campagne.

Je courus par-ci par-là dans la campagne.

Je courus de-ci de-là dans la campagne.

Je courus à droite à gauche dans la campagne.

J'ai couru çà et là dans la campagne.

J'ai couru par-ci par-là dans la campagne.

J'ai couru de-ci de-là dans la campagne.

J'ai couru à droite à gauche dans la campagne.

Qui nous protégera contre les Anglais, les Navarrois, et tous les malandrins qui courent la campagne?

On roulait tranquillement sur cette route de campagne quand on a vu surgir un sanglier de nulle part.

Elle trouva ennuyeuse la vie à la campagne.

Le soleil brille au-dessus de la campagne.

Les couleurs du ciel et du feuillage à la campagne diffèrent complètement de celles en ville.

À la campagne, les couleurs du ciel et du feuillage sont entièrement différentes de celles qu'on voit en ville.

Le brouillard se lève sur la campagne.

On a toujours associé la campagne à l'amour et l'on a bien fait : rien n'encadre la femme que l'on aime comme le ciel bleu, les senteurs, les fleurs, les brises, la solitude resplendissante des champs ou des bois.

Nick mésestime quiconque vient de la campagne.

Si tu te promènes à Tokyo en regardant tout autour avec une carte à la main, on croira probablement que tu viens de la campagne.

Je veux voir la campagne.

J'aime regarder la campagne.

J'aime contempler la campagne.

J'aime observer la campagne.

Nous avons passé une journée tranquille à la campagne.

Il vécut seul à la campagne.

S'il vendait sa maison de campagne, je l'achèterais.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский