Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "cap"

Узнайте, как использовать cap в предложении на французский. Более 45 тщательно отобранных примеров.

Gardez le cap au sud jusqu'à ce que vous atteigniez la rivière.
Translate from французский to английский

Changeons de cap, camarades !
Translate from французский to английский

Le bateau changea de cap.
Translate from французский to английский

Ils ont mis les voiles sur le cap de Bonne-Espérance, et embarqué pour le bout du monde.
Translate from французский to английский

Les trois corsaires mirent cap vers les terres australes.
Translate from французский to английский

Cap ou pas cap ?
Translate from французский to английский

C’est un roc ! ... c’est un pic ! ... c’est un cap ! Que dis-je, c’est un cap ? ... C’est une péninsule !
Translate from французский to английский

T’es pas cap.
Translate from французский to английский

Je ne sais pas si elle est Cap-Verdienne, Béninoise, Togolaise, Burkinabè, Ivoirienne, Ghanéenne ou Guinéenne, mais elle est originaire d'un pays de l'Afrique de l'ouest.
Translate from французский to английский

Quand il est allé rendre visite à son détestable voisin, Tom était armé de pied en cap.
Translate from французский to английский

Maintiens le cap.
Translate from французский to английский

Le capitaine du bateau décide de changer de cap.
Translate from французский to английский

Même pas cap !
Translate from французский to английский

Le navire met le cap sur le nord-ouest.
Translate from французский to английский

Thomas a franchi le cap Horn.
Translate from французский to английский

Le navire a franchi le cap Horn.
Translate from французский to английский

Nous avons franchi le cap Horn.
Translate from французский to английский

Mettez le cap sur les Açores !
Translate from французский to английский

Meurs lentement celui qui ne change pas de cap lorsqu’il est malheureux au travail ou en amour.
Translate from французский to английский

Tom a changé de cap.
Translate from французский to английский

Les moussaillons se démènent pour garder le cap.
Translate from французский to английский

Cap à l’Ouest !
Translate from французский to английский

Il meurt lentement celui qui ne voyage pas, celui qui ne lit pas, celui qui n’écoute pas la musique, celui qui ne sait pas trouver grâce à ses yeux. Il meurt lentement celui qui détruit son amour-propre, celui qui ne se laisse jamais aider. Il meurt lentement celui qui devient esclave de l’habitude refaisant tous les jours les mêmes chemins, celui qui ne change jamais de repère, ne se risque jamais à changer la couleur de ses vêtements ou qui ne parle jamais à un inconnu. Il meurt lentement celui qui évite la passion et son tourbillon d’émotions celles qui donnent la lumière dans les yeux et réparent les cœurs blessés. Il meurt lentement celui qui ne change pas de cap lorsqu’il est malheureux au travail ou en amour, celui qui ne prend pas de risques pour réaliser ses rêves, celui qui, pas une seuls fois dans sa vie, n’a fui les conseils sensés. Vis maintenant ! Risque-toi aujourd’hui ! Agis tout de suite ! Ne te laisse pas mourir lentement ! Ne te prive pas d’être heureux !
Translate from французский to английский

Le cap Bojador était surnommé le cap de la Peur.
Translate from французский to английский

Ils mirent le cap sur la côte.
Translate from французский to английский

Ils ont passé le Cap de Bonne Espérance.
Translate from французский to английский

Il a passé le cap.
Translate from французский to английский

Notre navire a doublé le cap ce matin.
Translate from французский to английский

La pilote mit le cap au nord.
Translate from французский to английский

La femme pilote mit le cap au nord.
Translate from французский to английский

La femme pilote mettait le cap au nord.
Translate from французский to английский

La pilote mettait le cap au nord.

La femme pilote a mis le cap au nord.

La pilote a mis le cap au nord.

Elle a maintenu le cap jusqu'au bout.

C'est un autre cap franchi en peu de temps.

Le navire a changé de cap.

Nous devons changer de cap.

Le capitaine du navire a décidé de changer de cap.

Ne change pas de cap, t'es dans la bonne direction.

La persévérance inspirée maintient le cap sur nos objectifs les plus significatifs.

Le compas gyroscopique, utilisé pour maintenir un cap stable en mer, repose sur des principes de mécanique.

Le vieux savant, qui s’appelait Martin, s’embarqua donc pour Bordeaux avec Candide. L’un et l’autre avaient beaucoup vu et beaucoup souffert ; et quand le vaisseau aurait dû faire voile de Surinam au Japon par le cap de Bonne-Espérance, ils auraient eu de quoi s’entretenir du mal moral et du mal physique pendant tout le voyage.

Le capitaine du navire décida de changer de cap.

Le capitaine du navire se décida à changer de cap.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский