Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "cas"

Узнайте, как использовать cas в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

En tous cas il faut voter oui au référendum du 18 février.
Translate from французский to английский

N'attendez de moi aucune aide sauf en cas d'urgence.
Translate from французский to английский

Il viendra avec sa femme, comme c'est souvent le cas avec les étrangers.
Translate from французский to английский

Prenez votre imperméable au cas où il pleuvrait.
Translate from французский to английский

N'oubliez pas de prendre votre parapluie au cas où il pleuvrait.
Translate from французский to английский

Prends ton parapluie avec toi au cas où il pleuvrait.
Translate from французский to английский

Prenez un parapluie avec vous au cas où il pleut.
Translate from французский to английский

Prenez un parapluie au cas où il pleuvrait.
Translate from французский to английский

Dans tous les cas, si vous voulez en savoir plus sur mon pays, je vous enverrai une lettre quand je serai chez moi.
Translate from французский to английский

John a toujours été à mes côtés en cas de problème.
Translate from французский to английский

Ce n'est pas le cas.
Translate from французский to английский

Chaque hôpital dispose d'un générateur électrique de secours en cas de panne générale.
Translate from французский to английский

En tout cas je vais le voir.
Translate from французский to английский

Comme c'est souvent le cas, Henry n'était pas chez lui.
Translate from французский to английский

Je ne peux pas assister à la fête, mais merci en tout cas de m'avoir invité.
Translate from французский to английский

Comme c'est souvent le cas, elle est encore absente.
Translate from французский to английский

Au cas où il me donnerait un coup de fil, dis-lui que je le rappellerai.
Translate from французский to английский

En cas d'incendie, appuyez sur le bouton.
Translate from французский to английский

Comme c'est souvent le cas pour les jeunes gens, il ne fait pas beaucoup attention à sa santé.
Translate from французский to английский

Comme c'est souvent le cas chez les jeunes, l'argent l'indifférait.
Translate from французский to английский

Un nouveau cas se présenta. Ils lui appliquèrent la nouvelle règle.
Translate from французский to английский

Comme c'est souvent le cas avec lui, il partit au bureau sans se raser.
Translate from французский to английский

Comme c'est souvent le cas avec lui, il était en retard, une fois de plus.
Translate from французский to английский

Il a fait une faute d'inattention, comme c'est souvent le cas avec lui.
Translate from французский to английский

Il est arrivé en retard, comme c'est souvent le cas avec lui.
Translate from французский to английский

Il a fait une erreur d'inattention ce qui est souvent le cas avec lui.
Translate from французский to английский

Comme c'est souvent le cas avec elle, elle était en retard à la réunion de cet après-midi.
Translate from французский to английский

Comme cela est souvent le cas avec elle, elle est arrivée en retard à la réunion de cette après-midi.
Translate from французский to английский

Tenez la barre au cas où.
Translate from французский to английский

Je resterai à la maison au cas où il pleuve demain.
Translate from французский to английский

« Non, ce n'est pas le cas », répliqua l'Anglais froidement.
Translate from французский to английский

Elle nous a préparé un en-cas.
Translate from французский to английский

Prends ton parapluie au cas où il pleuvrait.
Translate from французский to английский

Écrivez le nom au cas où vous l'oublieriez.
Translate from французский to английский

En cas d'accident, préviens-moi immédiatement.
Translate from французский to английский

Tu ferais mieux de remettre le livre sur le bureau, au cas où le propriétaire revienne.
Translate from французский to английский

En aucun cas tu ne dois toucher cet interrupteur.

En cas d'incendie, appelez le 119.

Ce système fonctionnera bien dans neuf cas sur dix.

La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.

Au cas où il m'arriverait quelque chose, regardez ici.

À travail égal, salaire égal. Quand ce n'est pas le cas, il faut à tout prix s'opposer à cette injustice.

S'il n'est pas riche, il est en tous cas heureux.

Dans notre cas les règles ne sont pas bien adaptées.

La règle ne s'applique pas dans notre cas.

Dans ce cas la règle s'applique dans toute sa rigueur.

Dans ce cas particulier la règle s'applique dans toute sa rigueur.

Dans tous les cas la règle s'applique dans toute sa rigueur.

Il y a des cas où la règle ne s'applique pas dans toute sa rigueur.

La règle ne s'applique pas dans ce cas.

Ils partirent avec un guide juste au cas où ils se perdraient.

En cas d'incendie, brisez la vitre et appuyez sur le bouton rouge.

En cas d'urgence, contactez mon agent.

Tu ferais mieux de prendre ton parapluie au cas où.

Il y a des cas pour lesquels cette règle ne s’applique pas.

Sur les dictionnaires il n'y a que de la poussière, en tout cas sur les miens.

En tout cas, ça ne te concerne pas.

Dans la plupart des cas, ses réponses sont bonnes.

Dans ce cas, allons-y.

Qui va s'occuper de ton chat dans ce cas-là ?

Au cas où je ne peux pas venir, je vais te téléphoner en avance.

Vous pouvez toujours compter sur lui en cas d'urgence.

Cette règle ne s'applique pas dans tous les cas.

Tu devrais prendre un parapluie au cas où il pleuvrait.

Cette loi est applicable dans chaque cas.

Il m'est difficile de traiter le cas.

En cas d'incendie, appelez le 119 !

En tout cas, ceci ne te concerne pas.

Je me repose toujours sur lui en cas de problème.

C'est un cas sans espoir.

Il y avait peu ou pas de cas.

C'est un cas très délicat.

Dans tous les cas, c'est mauvais de rompre une promesse.

Nous ferons une exception dans votre cas.

Nous ferons une exception dans ton cas.

Ce que tu dis ne s'applique pas à ce cas.

Ce que vous dites ne s'applique pas dans ce cas.

Veuillez ne pas répondre à ce courriel frauduleux et ne cliquez en aucun cas sur les liens contenus dans le courriel.

J'ai emporté mon parapluie en cas de pluie.

C'est un cas extrême.

Je ne suis jamais tombé sur un cas aussi étrange.

En tous cas, j'ai fait mon devoir.

Elle pourrait être en retard, dans ce cas nous l'attendrons.

Pourquoi les Musulmans font-ils aussi grand cas des enterrements ?

En tout cas, je dois finir ce travail pour demain.

Au cas où j'oublie, rappelle-moi, s'il te plaît.

Dans ce cas, je pense qu'il a raison.

Je n'oublie jamais un visage, mais dans votre cas, je serai heureux de faire une exception.

Ce n'est pas le cas au Japon.

Il est des cas où l'homme, quelqu'intelligent qu'il soit, obtempère en des raisons qui, bien qu'aléatoires, n'en présentent pas moins un intérêt subséquent d'une valeur intrinsèque absolue.

Les avocats débattirent du cas des heures durant.

Veuillez en tout cas conserver le reçu.

Il s'était assuré pour le cas où.

Appelez la police en cas d'urgence.

Appelle la police en cas d'urgence.

Si tel est le cas, il n'y aucun problème, n'est-ce pas ?

En tout cas c'est ton toc.

Dans tous les cas, l'amour est persévérance.

Une ligne droite est un cas particulier de courbe.

En aucun cas.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский