Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "censé"

Узнайте, как использовать censé в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Tout le monde est censé porter une cravate à cette soirée.
Translate from французский to английский

Tout le monde est censé connaître les lois, mais très peu de gens les connaissent vraiment.
Translate from французский to английский

Il est censé être chez lui aujourd'hui.
Translate from французский to английский

Ah oui c'est vrai. J'étais censé retrouver des amis à Shibuya à huit heures.
Translate from французский to английский

L'animal en haut à gauche est censé être un dragon.
Translate from французский to английский

Cela est censé équilibrer tous les mois la balance de ta carte de crédit.
Translate from французский to английский

Manger trop gras est censé causer des maladies cardiaques.
Translate from французский to английский

Aujourd'hui, j'étais censé étudier à la bibliothèque, mais je me suis réveillé vers midi.
Translate from французский to английский

Tu es censé respecter la loi.
Translate from французский to английский

C'était censé être une blague.
Translate from французский to английский

Vous n'êtes pas censé fumer ici.
Translate from французский to английский

Tu n'es pas censé fumer ici.
Translate from французский to английский

Tu es censé être une personne sensée !
Translate from французский to английский

.. Aaah, que suis-je censé faire face à cela ?
Translate from французский to английский

Nul n'est censé ignorer la loi.
Translate from французский to английский

Eh bien, j'ignore ce que ce truc est censé faire.
Translate from французский to английский

Que suis-je censé faire avec ce que tu m'as donné ?
Translate from французский to английский

Je ne peux pas démarrer mon ordinateur. Qu'est-ce que je suis censé faire ?
Translate from французский to английский

Je n'étais pas censé aider mon fils avec ses devoirs, mais je l'ai quand même fait.
Translate from французский to английский

L'empirisme, censé nous protéger des vastes constructions abstraites, n'est jamais lui-même qu'une théorie abstraite sur les capacités sensorielles et un fatras de préjugés sur la nature. Il n'est de raisonnement qu'abstrait.
Translate from французский to английский

Au Japon, le « chat qui salue » est censé apporter la bonne fortune à son propriétaire.
Translate from французский to английский

Qu'est-ce que c'est censé être ? Une sorte de blague de malade ?
Translate from французский to английский

Que suis-je censé faire?
Translate from французский to английский

Tu n'es pas censé nager ici.
Translate from французский to английский

Vous n'êtes pas censé nager ici.
Translate from французский to английский

Que suis-je censé faire ensuite ?
Translate from французский to английский

Je sais que je suis censé aimer ce cours, mais non.
Translate from французский to английский

Je sais que je suis censé aimer ce cours, mais ce n'est pas le cas.
Translate from французский to английский

Le bâtiment que vous voyez actuellement devant vous est censé être le plus grand bureau de poste du monde.
Translate from французский to английский

Que suis-je censé en faire ?
Translate from французский to английский

J'étais censé avoir rédigé cette lettre hier.
Translate from французский to английский

Qu'est-ce que je suis censé payer exactement ?
Translate from французский to английский

Ce n'était pas censé être comme ça.
Translate from французский to английский

Vous n'êtes pas censé être là-dedans.
Translate from французский to английский

Tu n'es pas censé être là-dedans.
Translate from французский to английский

Et donc je suis censé le deviner ?
Translate from французский to английский

C'est censé être un travail de recherche que ma secrétaire a conduit.
Translate from французский to английский

C'est censé être un travail de recherche que mon secrétaire a conduit.
Translate from французский to английский

Si on était censé parler plus qu'on écoute, on serait doté de deux bouches et d'une seule oreille.

J'ignorais pourquoi je n'étais pas censé me rendre dans cette partie de la ville.

C'est sans doute quelqu'un de censé, mais il commet souvent des fautes d'étourderie.

Je suis censé connaître la réponse.

L'e-mail de tout à l'heure, c'est censé vouloir dire quoi ?

Il est censé vivre à Nagano. Qu'est-ce qu'il fait à la gare de Tokyo?

Je pensais que tu étais censé être en cours maintenant.

Je pensais que tu étais censé être en cours en ce moment.

Comment suis-je censé dormir dans tout ce bruit ?

L'amour n'est-il pas censé durer toujours ?

Ce n'était pas censé se produire ainsi.

Pour quelqu'un qui est censé être expert, vous ne semblez pas en savoir long.

Tu es censé te reposer.

Je ne suis pas censé en informer qui que ce soit.

Est-ce que c'est censé me donner du baume au cœur ?

C'est ce que je suis censé être en train de faire.

Suis-je censé m'adresser à vous d'une manière particulière ?

Suis-je censé m'adresser à toi d'une manière particulière ?

Je ne suis pas censé être vulgaire, mais ses commentaires arrogants m'emmerdent vraiment.

C'est censé être dans l'autre sens.

Tu étais censé être mon ami !

Vous étiez censé être mon ami !

Calme-toi, c'est censé être amusant.

Que suis-je exactement censé payer ?

Je veux faire tout ce que je suis censé faire.

C'était censé être simple.

Qu'est-ce que je suis censé dire à Tom maintenant ?

Que suis-je censé dire à Tom maintenant ?

Ce n'est pas censé être amusant.

Qu'êtes-vous censé faire ?

Qu'es-tu censé faire ?

Tom est censé être chez lui.

Où suis-je censé m'asseoir ?

Je suis presque sûr que Tom sait ce qu'il est censé faire.

Je suis presque sûre que Tom sait ce qu'il est censé faire.

Je suis censé partir.

Tom est censé me retrouver ici.

Tom est censé me rejoindre ici.

Rien de tout cela n'était censé arriver.

Tu n'es pas censé avoir cette clé.

J'étais censé partir hier.

Est-ce que je suis censé partir demain ?

C'est ce qui est censé se produire.

Suis-je censé avoir peur de toi ?

Tu étais censé faire ça hier.

Suis-je censé avoir peur de vous ?

C'est à Tom que j'étais censé parler.

Je suis censé le faire moi-même.

Tom est censé appeler vers deux heures et demie.

Tom est censé appeler vers quatorze heures trente.

Qu'est-ce que c'était censé vouloir dire ?

Je n'étais peut-être pas censé faire ça.

Tom est arrivé à faire tout ce qu'il était censé faire.

Tom ne semblait pas au courant qu'il était censé faire cela.

Tom ne semblait pas au courant qu'il était censé faire ça.

Tom ne semblait pas au courant qu'il était censé le faire.

Je ne savais pas que Tom n'avait pas fait ce qu'il était censé faire.

Je n'ai absolument aucune idée de quand je suis censé faire ça.

Je n'ai absolument aucune idée de quand je suis censé faire cela.

Je n'ai absolument aucune idée de quand je suis censé le faire.

Je ne savais pas à quel moment j'étais censé partir.

Tom est censé faire ça sans aucune aide.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский